|
Life
[ top ] Works [ top ] Criticism
[ top ]
W. B. Yeats: Yeats described OConnor as doing for Ireland what Chekhov did for Russia (See short notice of An Only Child, rep. edn. Blackstaff 1994, in Times Literary Supplement, 22 May 1994, by BK [prob. Brendan Kennelly]). [ top ] Roger McHugh, ‘Frank OConnor and the Irish Theatre, Éire-Ireland, 4, 2 (Summer 1969), pp.52-63, writes of the articles OConnor wrote for The Bell in which he ‘indicated some of the advantages of collaboration which he had gleaned from experience. One was that of being able to use the theatre as a practical workshop in which practitioners of several crafts can work together. The theatre of the Elizabethans, of Moilère and of the early Abbey period had known this kind of collaboration; and indeed the appointment of OConnor and of Higgins (Ernest Blythe was nominated by the Government) now seems part of Yeatss plan to restore it, for about the same time the services of Hugh Hunt and of the designer Tanya Moisiewitsch had been enlisted by him. […] The other relevant advantage which OConnor mentions is that of learning by practical experience the difference between the art of the storyteller which, […] has become accommodated to the solitary reader, and the public art of drama, whose practitioners must have a sense of community and of communication, so that the play becomes a shared game, the playwright using to the full extent the unique sounding-board which an audience provides. (pp.52-53 in McHugh.) [ top ] Harriet ODonovan, Introduction to Set of Variations (1969), writes: Frank OConnor the most important single element in any story was its design. It might be years between the moment of recognizing a theme and finding the one right shape for it - this was the hard, painful work - the writing he did in his head. But once he had the essential bony structure firmly in place he could begin to enjoy the story and to start tinkering with the detail. It was this tinkering which produced dozens of versions of the same story. The basic design never changed, but in each new version light would be thrown in a different way on a different place. Frank OConnor did this kind of rewriting endlessly - he frequently continued it even after a story had been published. Though this confused and sometimes annoyed editors, reviewers, and bibliographers, the multiplicity of versions was never a problem to him. When there were enough stories to form a new collection he didnt try to choose between the many extant versions of them - he simply sat down and prepared to rewrite every story he wanted in the book. / That particular rewriting was directed toward a definite aim, which was to give the book of stories a feeling of being a unity rather than a grab bag of miscellany. He believed that stories, if arranged in an Ideal ambiances could strengthen and illuminate each other. This unity was only partly preconceived; he continued to create it as he went along. He never wrote a story specifically to fit into a gap in a book, nor did he change names or locations to give superficial unity. Rather it was as though the stories were bits of a mosaic which could be arranged harmoniously so that the pattern they made together reflected the light each cast separately. Ultimately this unity probably sprang from his basic conviction that the writer was not simply an observer: I cant write about something I dont admire. It goes back to the old concept of the celebration: you celebrate the hero, an idea. / This means, of course, that Frank OConnor had very definite ideas about the contents and arrangement of each new book of stories. If he had lived, this might have been a different book. As it is, I have had to choose, not only which and how many stories to include, but also which of the many versions of each story to print. There was also the problem of that ideal ambiance and the comfort of the knowledge that even his own ideal ambiance would be shattered by the time the book appears. I do not doubt that I shall have to answer to the author for each of these decisions. But for the stories themselves no one need answer. They are pure Frank OConnor. [ top ] Denis Ireland records OConnors comments on Theobald Wolfe Tones Autobiography and on the abilities of L. A. G. Strong as a story-teller (From an Irish Shore, 1939), p.144 [see Denis Ireland, supra]. Benedict Kiely: OConnor touched depth […] without any of the creaking machinery or obvious attempts to be significant that makes much modern literature ludicrous. (q. source; quoted in H. Matthews, Frank OConnor, 1976, p.90). [ top ] John Wilson Foster, The Geography of Irish Fiction, in Patrick Rafroidi & Maurice Harmon, eds., The Irish Novel in Our Time (Université de Lille 1975-76), pp.90-103; espec. pp.98-100, discussion of Dutch Interior: To image the self locked in an eternally present past, OConnor creates in Dutch Interior a sense of timelessness. To image the self simultaneously trapped in an escapable place, he creates a sense of placelessness. Cork is never specified as the novels setting since OConnor want to capture a nation-wide provincialism that is both pre-Revolutionary nationalism that has failed and post-Revolutionary nationalism that has been perverted. This provincialism inhabits …. the countryside no less than the city…. an exploration of the Irish self and the hostile spaces it both creates ad is forced to inhabit. (p.99.) [ top ] Declan Kiberd:, ‘Story-Telling: The Gaelic Tradition, in Terence Brown & Patrick Rafroidi, eds., The Irish Short Story, Gerrards Cross: Colin Smythe 1979): […] Frank OConnor has even gone so far as to assert that the short story marks ‘the first appearance in fiction of the Little Man (25). In the opening chapter of The Lonely Voice, OConnor articulates his belief that the short story is characterised by its treatment of ‘Submerged population groups (The Lonely Voice, 1963, p.18), of those lonely people who live on the fringes of society because of spiritual emptiness or material deprivation. America is offered as an example of a society composed almost entirely of ‘submerged population groups in their respective ethnic ghettoes after immigration from Europe. (p.20.) [ top ] Declan Kiberd, review of David Marcus, ed., Faber Book of Best Irish Short Stories, in The Irish Times (3 April 2005, p.11): The romance between Irish and American story-writers has long ago been consummated, and Richard Ford is but the most recent Yank to salute Frank OConnor as one of his exemplars [...] Frank OConnor, in due time, came up with a modification of this theory [i.e., Seán OFaolains]. In The Lonely Voice he argued that the short story marks the first appearance in fiction of the Little Man and that it is characterised by its treatment of the submerged population group, those lonely persons who live on the fringes of society because of spiritual emptiness or material deprivation. No wonder that both he and Ó Faoláin saw the story as the appropriate form for the risen people, the rebels on the run, the Os and the Macs. […] (Cont.) [ top ] Declan Kiberd (review of David Marcus, ed., Faber Book of Best Irish Short Stories, 2005) - cont.: Once upon a time, castigators of the form saw in it a sort of apprenticeship served by writers who might, if gifted, go on to compose full-blown novels. That seemed to be OFaolains general position. But it was never OConnors: he recognised that major novelists such as Trollope could sometimes write badly and get away with it, but that no great storyteller could be an inferior writer, because the true affinity of that genre was with the pure art of the lyric poem rather than the applied art of the novel. / That the short story or novel? debate was based on a false dichotomy is obvious now. The vast majority of Marcuss contributors, from Colm Tóibín to Edna OBrien, are recognised practitioners of the novel. It is notable, however, at most powerful contribution here once again written by Claire Keegan, who has yet to produce in the applied form. (For longer extract see under Kiberd, Quotations, supra.) [ top ] Terence Brown & Patrick Rafroidi, eds., The Irish Short Story (Gerrards Cross: Colin Smythe 1979): Speaks of OConnor intuitive and discursive as distinct from OFaolains intellectual and formal temper. Further: OConnors celebrated series of childhood stories deals with the friction between a child and adult institutions which he does not [55] fully comprehend and of which he becomes an unconscious infant parody. “My Oedipus Complex” [Stories of Frank OConnor, 1965] for example sees the child defining his need for self-expression against the formal relationship of marriage, while in “The Drunkard” Larry acts in ironic mimesis of his fathers folly, and in “The Idealist” he escapes from the conformist pressures of school into an imaginative world in the invisible presence of first Etonian a “toffs” and later Western desperadoes. The ironies become deeper, almost Swiftian, when OConnor is dealing with the destruction wrought by ideals elevated to the level of rigid orthodoxy in the “mature” world. In “Freedom” and “Guests of the Nation” he expresses shock and disgust at the denial of human qualities for the sake of an abstract principle. As he says in An Only Child - “I could be obstinate enough when it came to the killing of unarmed soldiers and girls because this was a basic violation of the imaginative concept of life” [An Only Child, Macmillan 1965, p.240.] / Like Shaw in John Bulls Other Island , OConnor shows himself in “The Ugly Duckling” to be aware of the destructive unreality of living too exclusively in the realm of imagination. Nevertheless, it seems safe in the light of the evidence both of his fiction and of his autobiographies to conclude that his turning finally from poetry to storytelling in “celebration of those who for me represented all I should ever know of God”, is related to his own response to “the imaginative concept of life”. [ top ] John Montague calls his Backward Look (1967) among the very best of causeries on early Irish literature, in The Bag Apron: The Poet and his Community, Fortnight (Jan. 1999), p.19. [ top ] Mary Campbell, review of An Only Child and My Fathers Son, reprints from Blackstaff, in Books Ireland (Summer 1995), cites remarks, An Irish writer without contention is a freak of nature; all the literature that matters to me was written by people who had to dodge the censor (1938); warm, dim odorous, feckless evasive southern quality of Cork; When the adventure of the community begins to dominate the imagination of the artist, he realises he must back away (on Republican involvement; ending of An Only Child); cut off from ordinary intercourse in a way that seems unknown in other countries (on the artist in Ireland); devotion to Yeats; After my father I never quarrelled so much with anyone … one might say I was discovering my real father at last and all the old attitudes induced by my human father came on top; death of Yeats resulted in rapid decline of Abbey, already effected by his failing spirit in old age; advent of Ernest Blythe; this kind of infighting and intrigue was something I could not carry on alone … Christmas pantomimes in Gaelic guying the ancient sagas … One by one they lost their great actors and replace them with Irish speakers … the members of the board with civil servants and lesser party politicians …; resigned from all public organisations and sat down to write. (Books Ireland, p.165.) [ top ] P. J. Kavanagh, in Bywords, Times Literary Supplement, 5 Dec. 1997, quoting OConnors remarks in his Yeats centenary address at Sligo in 1965: for an Ireland where people would disagree without recrimination and excommunication … stop turning everything we love, from our language to our religion, into a test of orthodoxy; further cites his Instructions for my Gravestone: Then take me to the Ulster Border, / And beg me a stone from the Orange Order. / A pillar of stone both tall and slender. / Frank OConnor & No surrender! [ top ] P. J. Kavanagh, Byewords [visit to Dunfanaghy where the critic reads James Matthews, Voices], Times Literary Supplement (5 Dec. 1997), [q.p.]; quotes: By 1947, he ahd antagonised just about everyone in Ireland, not only the pietists and tehpatriots, but the mainstream literati as well, Flann OBrien, Austin Clarke, Anthony Cronin ; credits OConnor with having spotted Kavanagh to almost universal sneering (the lavatory poet); quotes OConnor in his address at Yeatss grave in 1965, claiming that he had fought for for an Ireland where people would disagree without recrimination and excommunication stop turning everything we love, from our language to our religion, into a test of orthodoxy - which, acc. To P. J. Kavanagh, is precisely what he and others did; OConnor disliked the epitaph on yeatss grave, and preferred a line from The Hernes Egg: that I / [a]ll foliage gone / Should shoot into my joy; wrote instructions for his own grave: Then take me to the Ulster Border,/And beg me a stone from the Orange Order./ A pillar of stone both tall and slender./Frank OConnor & No Surrender! [ top ] Patricia Craig, review of Jim McKeon, Frank OConnor: A Life (Edinburgh: Mainstream 1998), 192pp., in Times Literary Supplement (20 Nov. 1998), p.32: disparages the treatment of Gaelic literature as drab and pedantic; concludes, we are left without even a sense of any credo underlying OConnors writing, or his personal life. Though he has tackled it with gusto, and with a disarming camaraderie for his subject, Jim McKeon has produced an abridged account of an eventful life - good-hearted, high-spirited and utterly unanalytical. [ top ] Melissa Bostrom [University of N. Carolina, Chapel Hill], Story into Short Story: Cultural Roots and Cultural Work, in The Work of Stories [Fourth Media in Transition Conference, 6-08 May 2005 - MIT, Cambridge, Mass.): Frank OConnor, in his influential 1963 book The Lonely Voice, worked to distinguish the short story from what he characterized as the wild improvisation of storytelling. Instead, OConnor insisted that the short story began, and continues to function, as a private art intended to satisfy the standards of the individual, solitary, critical reader. (The Lonely Voice: A Study of the Short Story, (Cleveland: World Publishing Co., 1963, p.114.) His insistence on divorcing the literary genre from any connection to folk traditions seems to stem from an anxiety that emphasizing the storys orality might only buttress the beliefs of a literary culture that prized the novel over the short story. For OConnor, as for many critics of the short story, the relationship of the literary genre to the folk tale was pivotal in determining its cultural worth. Often seeing themselves as defenders of an underappreciated form, many short story critics interpreted the genres heritage - or lack thereof - in storytelling as key to determining its reception on the larger literary scene. (See note 1: OConnor also, however, repeatedly uses the term storytelling to describe the process of writing both short stories and novels, calling the former pure storytelling and the latter applied storytelling (p.27). Its as if he can only link stories to storytelling if novels can be treated the same way, so that the connection to oral tradition itself is not used to denigrate the genre he champions. [See pdf abstracts, and this paper, online.] Quotations
Guest of the Nation (Atlantic Monthly, 1930): By this time wed reached the bog, and I was so sick I couldnt even answer him. We walked along the edge of it in the darkness, and every now and then Hawkins would call a halt and begin all over again, as if he was wound up, about our being chums, and I knew that nothing but the sight of the grave would convince him that we had to do it. And all the time I was hoping that something would happen; that theyd run for it or that Noble would take over the responsibility from me. (Rep. in William Trevor, ed., Oxford Book of Irish Short Stories, 1989, p.353; quoted in Rosemary McGookin, UG Essay, UUC 2007.) [ top ] Guest of the Nation [ending]: […] but with me it was as if the patch of bog where the Englishmen were was a million miles away, and even Noble and the old woman, mumbling behind me, and the birds and the bloody stars were all far away, and I was somehow very small and very lost and lonely like a child astray in the snow. And anything that happened to me afterwards I never felt the same about again [End.] (Collection Two, 1964, p.12; Trevor, op. cit., p.353.) [ top ] The Future of Irish Literature, in Horizon (ed. Cyril Connolly; 5, 25 Jan. 1942): Irish literature, as I understand it, began with Yeats and Synge and Lady Gregory; it has continued with variations of subject and talent through a second [500] generation. Is there to be a third, or will that sort of writing be re-absorbed into the mainstream of English letters? (q.p.; rep. in David Pierce, ed., Irish Writing in the Twentieth Century: A Reader, Cork UP 2000, p.500-01.) [ top ] The Future of Irish Literature (1942): In those days there were at least half a dozen movements to which any young man of spirit could belong; all of them part of a general attack my the younger generation on the enemies within: the imitator of English ways - the provincialist; the gombeen man - a very expressive Irishism for the petit bourgeois; and the Tammany politician who had riddled every institution with corruption. Irish literature fitted admirably into that idealistic framework; it wa another force making for national dignity. (p.56.) The Future of Irish Literature (1942) - further: Irish society began to revert to type. All the forces that had made for national dignity, that had united Catholic and Protestant, aristocrats like Constance Markiewicz, laour revolutionoists like Connolly and writers like AE [Æ], began to disintegrate rapidly, and Ireland became more than ever sectarian, utilitarian (the two nearly always go together) vulgar and provincial. (idem.; rep. in David Pierce, ed., Irish Writing in the Twentieth Century: A Reader, Cork UP 2000, p.500; quoted in Carl Campbell, MA Diss., UUC 2009.) [ top ] The Future of Irish Literature (1942) - further: a vicious and ignorant middle-class, and for aristocracy the remnants of an English garrison, alien in religion and education. From such material he finds it almost impossible to create a picture of life which, to quote Dumas[s] definition of the theatre, will embody a portrait, a judgement and an ideal ( Horizon, Jan. 1942., p.61; quoted in Terence Brown, After the Revival: The Problem of Adequacy and Genre, in The Genres of Irish Literary Revival, ed. Ronald Schleifer Oklahoma: Pilgrim; Dublin: Wolfhound 1980, pp.153-78; p.158.) The Future of Irish Literature (1942) - further: Ireland has used her new freedom to tie herself up into a sort of moral Chinese puzzle from which it seems impossible that she sould ever extricate herself [...] Every year that has passed, particularly since de Valeras rise to power, has strengthened the grip of the gombeen man, of the religious secret societies like the Knights of Columbanus [and] the illiterate censorships. (Rep. in David Pierce, ed., Irish Writing in the Twentieth Century: A Reader, Cork UP 2000, p.500; quoted in Carl Campbell, MA Diss., UUC 2009.) [For full text, see in RICORSO Library, Irish Critical Classics, infra.) [ top ] The Future of Irish Literature (1942) - further, gives an account of the significance of W. B. Yeatss passing (cited in Roy Foster, When the Newspapers Have Forgotten Me …, in Yeats Annual 12, 1996, where it is called unforgettable, with a quotation on Yeatss character as a rabid Tory. [See under W. B. Yeats, infra.] [ top ] Modern Irish Short Stories (1957; reiss. as Classic Irish Short Stories, 1985): I believe that the Irish short story is a distinct art form: that is, by shedding the limitations of its popular origin it has become susceptible to development in the same way as German song, and in its attitudes it can be distinguished from Russian and American stories which have developed in the same way. The English novel, for instance, is very obviously an art form while the English short story is not. [ix; …] Modern Irish Short Stories (1957; reiss. 1985) - cont.: I have preferred to keep to my own idea of the short story as an art form distinct from the tale, though I realise that the distinction may be more philosophical than critical. As I understand it, the short story derives from the novel, and like the novel has attempted successfully to combine artistic and scientific truth. The latter is not an artistic standard - critics who disapprove of it are right in this - but it is its application to artistic ends that has made fiction the greatest of the modern arts. [xv]. (Includes remarks on numerous Irish writers; for full text, see Irish Classics, infra.) [ top ]
An Only Child (1961) ‘I hated every member of my fathers family - even cousins I later grew fond of. It was not the people themselves I hated of course, but drunkenness, dirt, and violence. (p.20.) Further: Whenever he [his father] brandished the razor at mother, I went into hysterics, and a couple of times I threw myself on him, beating him with my fists. That drove her into hysterics too, because she knew that at times like that he would as soon have slashed me as her. (p.35; quoted in Carl Campbell, UUC MA Diss., 2009.) An Only Child (1961)- on being asked to shoot Free-State soldiers courting girls in Cork: It was clear to me that we were all going mad, and yet I could see no way out. The imagination seems to paralyse not only the critical faculties but the ability to act upon the most ordinary instinct of self-preservation. I could be obstinate enough when it came to killing unarmed soldiers and girls because it was a basic violation of the imaginative concept of life, whether of boys weeklies or the Irish sagas, but I could not detach myself from the political attitudes that gave rise to it. I was too completely identified with them, and to have abandoned them would have meant abandoning faith in myself. (An Only Child, 1961, p.168; quoted in Peter Costello, The Heart Grown Brutal: the Irish Revolution in Literature from Parnell to the Death of Yeats, 1891-1939, Gill & Macmillan 1977, p.217.) An Only Child (1961) - on post-Independence Ireland: What neither group saw was that every word we said, every act we committed, was a destruction of the improvisation and what we were bringing about was a new establishment of Church and State in which imagination would play no part, and young men and women would emigrate to the ends of the earth, not because the country was poor, but because it was mediocre. (An Only Child, Macmillan [1961] 1965, p.210; quoted in David Norris, Imaginative Response versus Authority Structures: A Theme of the Anglo-Irish Short Story, The Irish Short Story, ed. Terence Brown & Patrick Rafroidi, Gerrards Cross: Colin Smythe 1979, p.41.) [See same in 1961 edn. at pp.243-44.] [ top ] An Only Child (1961) - Sundry remarks on early days: I saw life through a veil of literature. (p.44); I took the republican side because it was Corkerys. (p.211.) An Only Child (1961): This was all our romanticism came to - a miserable attempt to burn a widows house, the rifle butts and bayonets of hysterical soldiers, a poor woman of the lanes kneeling in some city church appealing to a God who could not listen, and then - a barrack wall with some smart humbug of a priest muttering prayers ... certainly that night changed something in me forever. (pp.243-44; quoted in Carl Campbell, MA Diss. UUC 2009.) An Only Child (1961): All I could believe in was words, and I clung to them frantically. I would read some word like unsophisticated and at once I would want to know what the Irish equivalent was. In those days I didn't even ask to be a writer; a much simpler form of transmutation would have satisfied me. All I wanted was to translate, to feel the unfamiliar become familiar, the familiar take on all the mystery of some dark foreign face I had just glimpsed on the quays. (An Only Child, p.170; quoted in Helen Lojek, Brian Friels Plays and George Steiners Linguistics: Translating the Irish, in Contemporary Literature, Spring 1994, p.96.) [ top ]
[ top ] Irish literature in Irish: Irish literature in the late seventeenth and eighteenth centuries was dying in its sleep. It was linked to a semi-feudal artistocracy and could either disappear with it or linger on with that small element of aristocracy that remained, and was gradually, by denial of education and advancement, being forced down into the ranks of peasantry, themselves condemned to an existence resembling that of Russian serfs or Negro slaves. (In The Backward Look: A Survey of Irish Literature, Northumberland Press 1967, p.111.) [ top ] Irish short story: ‘We all came out from under Gogols “Overcoat”. (Quoted in Sophia Hillen King, ‘The Millstone and the Star, Regionalism as Strength, in Linen Hall Review, Autumn 1994, p.8.) [Note that Dostoeyevski said that that modern literature came out of the pocket of Gogols comic-grotesque masterpiece The Overcoat (1842).] [ top ] Is this a dagger?, in Nation, No. 186 (1958): None of us could ever fashion a story or a play into a stiletto to run into the vitals of some pompous ass. Oliver Gogarty, like Brian ONolan of our time, could make phrases that delight everybody, but the phrases never concentrated themselves into the shape of a dagger; they were more like fireworks that spluttered and jumped all over the place, as much a danger to his friends as to his enemies. Irish anger is unfocused; malice for its own sweet sake, as in the days of the bards. (p.170; quoted in Michael Patrick Gillespie, She was too Scrupulous Always: Edna OBrien and the Comic Tradition, in The Comic Tradition in Irish Women Writers, ed. Theresa OConnor (Florida UP 1996, p.109; citing Vivian Mercier, The Irish Comic Tradition, OUP 1962, p.182.) [ top ] Gender politics: Men have written the literature of Irish renaissance because politics is the stuff of literature. (Frank OConnor, 1963; cited in Ann Owen Weeks, Irish Women Writers: An Uncharted Tradition, Kentucky UP 1990, p.9.) Further, Further, […] the literature of the Irish literary Renaissance is a peculiarly masculine affair … it is in society that women belong. (Epigraph to Wilson, & Somerville-Arjat, [interviews] eds., Sleeping with Monsters, Dublin: Wolfhound 1990.) The later Abbey: The most famous building in Dublin is the architecturally undistinguished Abbey Theatre, once the city morgue and now entirely restored to its original purposes. (From Leinster, Munster, and Connaught; cited in P. J. Kavanagh, Voices in Ireland, 1994, p.288.) [ top ] Dorans ass: OConnor once summed himself up as a natural collaborationist […] Like Dorans ass, I go a bit of the way with everybody. (See short notice of An Only Child, rep. edn. Blackstaff 1994, in Times Literary Supplement, 22 May 1994, by BK [prob. Brendan Kennelly]). Fair city? OConnor wrote that Dublin was [in 1904] a glorified market town where droves of cattle [could] still be seen in the streets and which [was] populated by an imperfectly urbanised peasantry. (OConnor, James Joyce, in The American Scholar, 36, Summer 1967, pp.466-90; cited in James Fairhall, James Joyce and the Question of History, Cambridge UP 1993). Achill & Aran: People who come to Ireland on holiday are advised to go either to Achill or to the Aran Islands. Maybe they are well advised; they seem to get over it quite well and have even been known to return. I suppose it depends on the sort of thing youre used to. (Leinster, Munster and Connaught, 1950, q.p.; quoted in Rick LeVert, review of exhibition of Ciaran McNallys travel collection [University of Limerick], in The Irish Times, 21 Feb. 2009, Weekend Review, p.8.) Joycean touch? An Irishmans private life begins at Holyhead (Q. source]. [ top ] References Seamus Deane, gen.ed., The Field Day Anthology of Irish Writing (Derry: Field Day 1991), Vol. 2, selects Guests of the Nation. Vol. 3 selects The Majesty of the Law from Bones of Contention; also extract from An Only Child (1961) [pp.469-80]; BIOG incl. rems.: OConnors outspoken criticism of social and moral hypocrisy in Ireland and his own tempestuous personal life made his position difficult in Ireland and in 1951 he left for a teaching post in the United States, where he spent much of the rest of his life. Bibl., The Backward Look published in American as A Short History of Irish Literature (NY: Putnam 1967). Further remarks at pp.92-93, 247, 383, 481, 937, 939-41, 1133, 1312, 1353-54. [ top ] Helena Sheehan, Irish Television Drama, A Society and Its Stories (RTE 1987), lists RTÉ films, Guests of the Nation (1969), adpt. by James Douglas, dir. Brian Mac Lochlainn [113, 114], In the Train (1963), dir. Jim Fitzgerald (1963); Orpheus and His Lute (1969), adapt. John McDonnell, dir. Brian Mac Lochlainn. Kevin Rockett, et al., eds., Cinema & Ireland (1988), lists Guests of the Nation, 60-2 [1935; 50 min. film dir. Denis Johnston, made during summers of 1934-35; shows influence of Eistensteins montage; Mary Manning worked on the script; her brother John on camera; Barry Fitzgerald, Shelah Richards, Denis ODea, Hilton Edwards, Fred Johnson and Cusack, actors], 121. Hyland Books (Cat. 214), lists Fountain of Magic (1939), with pref. acknowledgement that Yeats worked over some of the poems; one or two he has made into new poems [but those poems not identified in Wade]; The Road to Stratford (1948); Towards an Appreciation of Literature (1945); The Art of the Theatre (1947), 50pp.; Travellers Samples, Stories and Tales (1951), The Stories of Frank OConnor (1st ed. 1953); An Only Child (1st ed. 1961); Preface to Nigel Heseltine trans. of Dafuydd Ap Gwilym, Selected Poems (Cuala Press 1944) [280 copies]. [ top ] Notes
[ top ] Irish language: OConnor records that his teacher Daniel Corkery one day wrote something on the blackboard in a strange language - Muscail do mhisneach, a Bhanba [awaken your courage, Ireland] - after which OConnor discovered that his grandmother knew that language. (Supplied by Maurice Harmon.) [ top ] Genealogy: children of Michael ODonovan: m. Evelyn Bowen, 11 Feb. 1939; son Myles OConnor, b. 18 July 1939; dg. Liadain OConnor, b. 27 Nov. 1940; Joan Knape gives birth to their son Oliver, June 1945; Evelyn gives birth to Owen OConnor, June 1946; m. Harriet Rich, 5 Dec. 1953; dg. Hallie-Og, b. 25 June 1958. Biographers: The biography of OConnor by Jim McKeon, a Corkman, drawing on papers made available by OConnors widow Harriet ODonovan Sheehy [May 1996]; Jim Matthews, author of the Bucknell UP biography, is also Cork-born. Sylvia Plath applied for Frank OConnors Harvard Summer School in 1953 and attempted suicide by sleeping pills on being turned down. Nancy McCarthy: a postcard to McCarthy which was originally laid in an uncorrected proof copy of OConnors Guests of the Nation is held in the University of Delaware Library (Special Collections, PR6029.D58 G8x, 1931). [ top ] OConnor Prize: The Frank OConnor International Short Story Award was presented to Haruki Murakami at the Cork Arts Festival in Sept. 2006. [ top ] |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||