Extracts from James Joyce’s Ulysses
Chapter Index
Telemachus
Nestor
Proteus
Calypso
Lotus Eaters
Hades
Aeolus
Lestrygonians
Scylla & Charybdis
Wandering Rocks
Sirens
Cyclops
Nausicaa
Oxen of the Sun
Circe
Eumaeus
Ithaca
Penelope
[ This link will re-open the index in a new browser page giving printable versions of the extracts ]
[ The Schema will open on a new browser page ]

Note: Page numbers from the 1960 Bodley Head edition of Ulysses are given in square brackets through the follow extracts. The same pagination is to be found in both the Penguin edition of 1968 and the 1992 edition issued as Ulysses: Annotated Student Edition with an Introduction and Notes by Declan Kiberd.
The “Corrected Text” prepared by Hans Walter Gabler in 1984 (Student Edition, 1986) has been the subject of so much controversy that the 1960 Bodley Head edition and its successors have resumed the status of standard versions even though Joyce specialists continue to use chapter, page and line numbers of Gabler’s Ulysses in their research papers for reasons of uniformity of reference.

from “Telemachus”

[...]

    Haines came in from the doorway and said quietly:
    —That woman is coming up with the milk.
    —The blessings of God on you, Buck Mulligan cried, jumping up from his chair. Sit down. Pour out the tea there. The sugar is in the bag. Here, I can’t go fumbling at the damned eggs. He hacked through the fry on the dish and slapped it out on three plates, saying:
    —In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
    Haines sat down to pour out the tea.
    —I’m giving you two lumps each, he said. But, I say, Mulligan, you do make strong tea, don’t you?
    Buck Mulligan, hewing thick slices from the loaf, said in an old woman’s wheedling voice:
    —When I makes tea I makes tea, as old mother Grogan said. And when I makes water I makes water. {13}
    —By Jove, it is tea, Haines said.
    Buck Mulligan went on hewing and wheedling:
    —So I do, Mrs Cahill, says she. Begob, ma’am, says Mrs Cahill, God send you don’t make them in the one pot.
    He lunged towards his messmates in turn a thick slice of bread, impaled on his knife.
    —That’s folk, he said very earnestly, for your book, Haines. Five lines of text and ten pages of notes about the folk and the fishgods of Dundrum. Printed by the weird sisters in the year of the big wind.
    He turned to Stephen and asked in a fine puzzled voice, lifting his brows:
    —Can you recall, brother, is mother Grogan’s tea and water pot spoken of in the Mabinogion or is it in the Upanishads?
    —I doubt it, said Stephen gravely.
    —Do you now? Buck Mulligan said in the same tone. Your reasons, pray?
    —I fancy, Stephen said as he ate, it did not exist in or out of the Mabinogion. Mother Grogan was, one imagines, a kinswoman of Mary Ann.
    Buck Mulligan’s face smiled with delight.
    —Charming, he said in a finical sweet voice, showing his white teeth and blinking his eyes pleasantly. Do you think she was? Quite charming.
    Then, suddenly overclouding all his features, he growled in a hoarsened rasping voice as he hewed again vigorously at the loaf:

—For old Mary Ann
  She doesn’t care a damn,
  But, hising up her petticoats ...

    He crammed his mouth with fry and munched and droned. {14}
    The doorway was darkened by an entering form.
    —The milk, sir.
    —Come in, ma’am, Mulligan said. Kinch, get the jug.
    An old woman came forward and stood by Stephen’s elbow.
    —That’s a lovely morning, sir, she said. Glory be to God.
    —To whom? Mulligan said, glancing at her. Ah, to be sure. Stephen reached back and took the milkjug from the locker.
    —The islanders, Mulligan said to Haines casually, speak frequently of the collector of prepuces.
    —How much, sir? asked the old woman.
    —A quart, Stephen said.
    He watched her pour into the measure and thence into the jug rich white milk, not hers. Old shrunken paps. She poured again a measureful and a tilly. Old and secret she had entered from a morning world, maybe a messenger. She praised the goodness of the milk, pouring it out. Crouching by a patient cow at daybreak in the lush field, a witch on her toadstool, her wrinkled fingers quick at the squirting dugs. They lowed about her whom they knew, dewsilky cattle. Silk of the kine and poor old woman, names given her in old times. A wandering crone, lowly form of an immortal serving her conqueror and her gay betrayer, their common cuckquean, a messenger from the secret morning. To serve or to upbraid, whether he could not tell: but scorned to beg her favour.
    —It is indeed, ma’am, Buck Mulligan said, pouring milk into their cups.
    —Taste it, sir, she said. {15}
    He drank at her bidding.
    —If we could only live on good food like that, he said to her somewhat loudly, we wouldn’t have the country full of rotten teeth and rotten guts. Living in a bogswamp, eating cheap food and the streets paved with dust, horsedung and consumptives’ spits.
    —Are you a medical student, sir? the old woman asked.
    —I am, ma’am, Buck Mulligan answered.
    Stephen listened in scornful silence. She bows her old head to a voice that speaks to her loudly, her bonesetter, her medicineman; me she slights. To the voice that will shrive and oil for the grave all there is of her but her woman’s unclean loins, of man’s flesh made not in God’s likeness, the serpent’s prey. And to the loud voice that now bids her be silent with wondering unsteady eyes.
    —Do you understand what he says? Stephen asked her.
    —Is it French you are talking, sir? the old woman said to Haines.
    Haines spoke to her again a longer speech, confidently.
    —Irish, Buck Mulligan said. Is there Gaelic on you?
    —I thought it was Irish, she said, by the sound of it. Are you from west, sir?
    —I am an Englishman, Haines answered.
    —He’s English, Buck Mulligan said, and he thinks we ought to speak Irish in Ireland.
    —Sure we ought to, the old woman said, and I’m ashamed I don’t speak the language myself. I’m told it’s a grand language by them that knows.
    —Grand is no name for it, said Buck Mulligan. Wonderful entirely. Fill us out some more tea, Kinch. Would you like a cup, ma’am? {16}
    —No, thank you, sir, the old woman said, slipping the ring of the milkcan on her forearm and about to go.
    Haines said to her:
    —Have you your bill? We had better pay her, Mulligan, hadn’t we?
    Stephen filled the three cups.
    —Bill, sir? she said, halting. Well, it’s seven mornings a pint at twopence is seven twos is a shilling and twopence over and these three mornings a quart at fourpence is three quarts is a shilling and one and two is two and two, sir. [n]
    Buck Mulligan sighed and having filled his mouth with a crust thickly buttered on both sides, stretched forth his legs and began to search his trouser pockets.
    —Pay up and look pleasant, Haines said to him smiling.
    Stephen filled a third cup, a spoonful of tea colouring faintly the thick rich milk. Buck Mulligan brought up a florin, twisted it round in his fingers and cried:
    —A miracle!
    He passed it along the table towards the old woman, saying:
    —Ask nothing more of me, sweet. All I can give you I give. Stephen laid the coin in her uneager hand.
    —We’ll owe twopence, he said.
    —Time enough, sir, she said, taking the coin. Time enough. Good morning, sir.
    She curtseyed and went out, followed by Buck Mulligan’s tender chant:

- Heart of my heart, were it more,
    More would be laid at your feet. [n]

[...]

    Haines stopped to take out a smooth silver case in which twinkled a green stone. He sprang it open with his thumb and offered it.
    —Thank you, Stephen said, taking a cigarette.
    Haines helped himself and snapped the case to. He put it back in his sidepocket and took from his waistcoatpocket a nickel tinderbox, sprang it open too, and, having lit his cigarette, held the flaming spunk towards Stephen in the shell of his hands.
    —Yes, of course, he said, as they went on again. Either you believe or you don’t, isn’t it? Personally I couldn’t stomach that idea of a personal God. You don’t stand for that, I suppose?
    —You behold in me, Stephen said with grim displeasure, a horrible example of free thought.
    He walked on, waiting to be spoken to, trailing his {23} ashplant by his side. Its ferrule followed lightly on the path, squealing at his heels. My familiar, after me, calling Steeeeeeeeeephen. A wavering line along the path. They will walk on it tonight, coming here in the dark. He wants that key. It is mine, I paid the rent. Now I eat his salt bread. Give him the key too. All. He will ask for it. That was in his eyes.
    —After all, Haines began …
    Stephen turned and saw that the cold gaze which had measured him was not all unkind.
    —After all, I should think you are able to free yourself. You are your own master, it seems to me.
    —I am the servant of two masters, Stephen said, an English and an Italian.
    —Italian? Haines said.
    A crazy queen, old and jealous. Kneel down before me.
    —And a third, Stephen said, there is who wants me for odd jobs.
    —Italian? Haines said again. What do you mean?
    —The imperial British state, Stephen answered, his colour rising, and the holy Roman catholic and apostolic church.
    Haines detached from his underlip some fibres of tobacco before he spoke.
    —I can quite understand that, he said calmly. An Irishman must think like that, I daresay. We feel in England that we have treated you rather unfairly. It seems history is to blame.
    The proud potent titles clanged over Stephen’s memory the triumph of their brazen bells: et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam: the slow growth and change of rite and dogma like his own rare thoughts, a chemistry of stars. Symbol of the apostles in the mass for pope Marcellus, the voices blended, {24} singing alone loud in affirmation: and behind their chant the vigilant angel of the church militant disarmed and menaced her heresiarchs. A horde of heresies fleeing with mitres awry: Photius and the brood of mockers of whom Mulligan was one, and Arius, warring his life long upon the consubstantiality of the Son with the Father, and Valentine, spurning Christ’s terrene body, and the subtle African heresiarch Sabellius who held that the Father was Himself His own Son. Words Mulligan had spoken a moment since in mockery to the stranger. Idle mockery. The void awaits surely all them that weave the wind: a menace, a disarming and a worsting from those embattled angels of the church, Michael’s host, who defend her ever in the hour of conflict with their lances and their shields.
    Hear, hear. Prolonged applause. Zut! Nom de Dieu!
    —Of course I’m a Britisher, Haines’ voice said, and I feel as one. I don’t want to see my country fall into the hands of German jews either. That’s our national problem, I’m afraid, just now.

[ back ]
[ Index ]
[ next ]