|
THE CELTIC TWILIGHT
by
W. B. Yeats
[2nd Edition]
(London: A. H. Bullen 1902)
Contents [pp.ix-x] |
Introductory poems [Time drops in decay ... [ vi]; The host is riding from Knocknarea ... (The Hosting of the Sidhe) [ vii]; This Book [ 1]; A Teller of Tales [ 4]; Belief and Unbelief [ 8]; Mortal Help [ 12]; A Visionary [ 15]; Village Ghosts [ 23]; Dust Hath Closed Helens Eye [ 35]; A Knight of the Sheep [ 50]; An Enduring Heart [ 56]; The Sorcerers [ 61]; The Devil [ 69]; Happy and Unhappy Theologians [ 71]; The Last Gleeman [ 79]; Regina, Regina Pigmeorum, Veni [ 79]; And Fair, Fierce Women [ 97]; Enchanted Woods [ 101]; Miraculous Creatures [ 109]; Aristotle of the Books [ 112]; The Swine of the Gods [ 113]; A Voice [ 115]; Kidnappers [ 117]; The Untiring Ones [ 130]; Earth, Fire and Water [ 135]; The Old Town [ 137]; The Man and His Boots [ 141]; A Coward [ 143]; The Three OByrnes and the Evil Faeries [ 145]; Drumcliff and Rosses [ 148]; The Thick Skull of the Fortunate [ 160]; The Religion of the Sailor [ 163]; Concerning the Nearness Together of Heaven, Earth, and Purgatory [ 165]; The Eaters of Precious Stones [ 167]; Our Lady of the Hills [ 169]; The Golden Age [ 173]; A Remonstrance with Scotsmen for Having Soured the Disposition of Their Ghosts and Faeries [ 176]; War [ 183]; The Queen and The Fool [ 186]; The Friends of the People of Faery [ 195]; Dreams That Have No Moral [ 208]; By The Roadside [ 231]; Into the Twilight [poem, 235; end]. |
Bibliographical
note: The
Celtic Twilight / Men
and Women, Dhouls and Faeries.
/ by / W. B. Yeats / with
a frontispiece by J. B. Yeats
[1st edn.] (London: Lawrence and Bullen
1893), 212pp. [see details];
and Do. [revised &
enlarged 2nd edn.] (London: Bullen 1902);
rep. in Mythologies
(Basingstoke: Macmillan 1959),
giving the date of the first edition while actually supplying also the text of the 1902 Edition, complete with footnotes; but omitting the Preface of either edition (i.e., 1893 or 1902). There is another edition within the Early Poems and Stories (1925), which faithfully reproduces the 1902 edition and adds some footnotes of its own - i.e., introducing Thoor Ballylee. The same is printed in The Secret Rose (Basingstoke: Macmillan 1959), being an selection of Mythologies (1959) published within the same year as the last-named. See also the more recent edition introduced by Kathleen
Raine (Gerrards Cross: Colin
Smythe 1981), ill. by Jean
Townsend. There are several
other popular editions of the
collection. See also Editorial Remarks -
attached.
|
Time
drops in decay
Like a candle burnt out.
And the mountains and woods
Have their day, have their
day;
But, kindly old rout
Of the fire-born moods,
You pass not away. [vi]
The
Hosting of the Sidhe
The host is riding from Knocknarea,
And over the grave of Clooth-na-bare;
Caolte tossing his burning
hair,
And Niamh calling, Away,
come away;
Empty your heart of its
mortal dream.
The winds awaken, the leaves
whirl round,
Our cheeks are pale, our hair
is unbound,
Our breasts are heaving, our
eyes are a-gleam,
Our arms are waving,
our lips are apart,
And if any gaze on our rushing
band,
We come between him and the
deed of his hand,
We come between him and the
hope of his heart.
The host is rushing twixt
night and day;
And where is there hope or
deed as fair?
Caolte tossing his burning
hair,
And Niamh calling, Away,
come away.
[vii; see
note]
This Book
I
I HAVE desired, like every
artist, to create a little
world out of the beautiful,
pleasant, and significant things
of this marred and clumsy world,
and to show in a vision something
of the face of Ireland to any
of my own people who would
look where I bid them. I have
therefore written down accurately
and candidly much that I have
heard and seen, and, except
by way of commentary, nothing
that I have merely imagined.
I have, however, been at no
pains to separate my own beliefs
from those of the peasantry,
but have rather let my men
and women, dhouls and faeries,
go their way unoffended or
defended by any argument of
mine. The things a man has
heard and seen are threads
of life, and if he pull them
carefully from the confused
distaff of memory, any who
will can weave them into whatever
garments of belief please them
best. I too have woven my garment
like another, [1] but I shall
try to keep warm in it, and
shall be well content if it
do not unbecome me.
Hope and Memory have
one daughter and her name is
Art, and she has built her
dwelling far from the desperate
field where men hang out their
garments upon forked boughs
to be banners of battle. O
beloved daughter of Hope and
Memory, be with me for a little.
[See variants in the opening sentence of the 1893 Edition in Editorial Notes, attached.]
II
I HAVE added a few more
chapters in the manner of the
old ones, and would have added
others, but one loses, as one
grows older, something of the
lightness of ones dreams;
one begins to take life up
in both hands, and to care
more for the fruit than the
flower, and that is no great
loss perhaps. In these new
chapters, as in the old ones,
I have invented nothing but
my comments and one or two
deceitful sentences that may
keep some poor story-tellers
commerce with the devil and
his angels, or the like, [2]
from being known among his
neighbours. I shall publish
in a little while a big book
about the commonwealth of faery,
and shall try to make it systematical
and learned enough to buy pardon
for this handful of dreams.
1902
W. B. YEATS
§
MANY of the tales in this
book were told me by one Paddy
Flynn, a little bright-eyed
old man, who lived in a leaky
and one-roomed cabin in the
village of Ballisodare, which
is, he was wont to say, the
most gentle - whereby
he meant faery - place
in the whole of County Sligo.
Others hold it, however, but
second to Drumcliff and Drumahair.
The first time I saw him he
was cooking mushrooms for himself;
the next time he was asleep
under a hedge, smiling in his
sleep. He was indeed always
cheerful, though I thought
I could see in his eyes (swift
as the eyes of a rabbit, when
they peered out of their wrinkled
holes) a melancholy which was
well-nigh a portion of their
joy; the visionary melancholy
of purely instinctive natures
and of all animals.
And yet there was much
in his life to depress him,
for in the triple solitude
of age, eccentricity, and deafness,
he went [4] about much pestered
by children. It was for this
very reason perhaps that he
ever recommended mirth and
hopefulness. He was fond, for
instance, of telling how Collumcille
cheered up his mother. How
are you to-day, mother?
said the saint. Worse,
replied the mother. May
you be worse to-morrow,
said the saint. The next day
Collumcille came again, and
exactly the same conversation
took place, but the third day
the mother said, Better,
thank God. And the saint
replied, May you be better
to-morrow. He was fond
too of telling how the Judge
smiles at the last day alike
when he rewards the good and
condemns the lost to unceasing
flames. He had many strange
sights to keep him cheerful
or to make him sad. I asked
him had he ever seen the faeries,
and got the reply, Am
I not annoyed with them?
I asked too if he had ever
seen the banshee. I have
seen it, he said, down
there by the water, batting
the river with its hands.
I have copied this account
of Paddy [5] Flynn, with a
few verbal alterations, from
a note-book which I almost
filled with his tales and sayings,
shortly after seeing him. I
look now at the note-book regretfully,
for the blank pages at the
end will never be filled up.
Paddy Flynn is dead; a friend
of mine gave him a large bottle
of whiskey, and though a sober
man at most times, the sight
of so much liquor filled him
with a great enthusiasm, and
he lived upon it for some days
and then died. His body, worn
out with old age and hard times,
could not bear the drink as
in his young days. He was a
great teller of tales, and
unlike our common romancers,
knew how to empty heaven, hell,
and purgatory, faeryland and
earth, to people his stories.
He did not live in a shrunken
world, but knew of no less
ample circumstance than did
Homer himself. Perhaps the
Gaelic people shall by his
like bring back again the ancient
simplicity and amplitude of
imagination. What is literature
but the expression of moods
by the vehicle [6] of symbol
and incident? And are there
not moods which need heaven,
hell, purgatory, and faeryland
for their expression, no less
than this dilapidated earth?
Nay, are there not moods which
shall find no expression unless
there be men who dare to mix
heaven, hell, purgatory, and
faeryland together, or even
to set the heads of beasts
to the bodies of men, or to
thrust the souls of men into
the heart of rocks? Let us
go forth, the tellers of tales,
and seize whatever prey the
heart long for, and have no
fear. Everything exists, everything
is true, and the earth is only
a little dust under our feet.
[7; see note.]
THERE are some doubters
even in the western villages.
One woman told me last Christmas
that she did not believe either
in hell or in ghosts. Hell
she thought was merely an invention
got up by the priest to keep
people good; and ghosts would
not be permitted, she held,
to go trapsin about the
earth at their own free
will; but there are faeries,
she added, and little
leprechauns, and water-horses,
and fallen angels. I
have met also a man with a
mohawk Indian tattooed upon
his arm, who held exactly similar
beliefs and unbeliefs. No matter
what one doubts one never doubts
the faeries, for, as the man
with the mohawk Indian on his
arm said to me, they
stand to reason. Even
the official mind does not
escape this faith.
A little girl who was
at service in the village of
Grange, close under the seaward
slopes of Ben Bulben, suddenly
disappeared [8] one night about
three years ago. There was
at once great excitement in
the neighbourhood, because
it was rumoured that the faeries
had taken her. A villager was
said to have long struggled
to hold her from them, but
at last they prevailed, and
he found nothing in his hands
but a broomstick. The local
constable was applied to, and
he at once instituted a house-to-house
search, and at the same time
advised the people to burn
all the bucalauns (ragweed)
on the field she vanished from,
because bucalauns are
sacred to the faeries. They
spent the whole night burning
them, the constable repeating
spells the while. In the morning
the little girl was found,
the story goes, wandering in
the field. She said the faeries
had taken her away a great
distance, riding on a faery
horse. At last she saw a big
river, and the man who had
tried to keep her from being
carried off was drifting down
it - such are the topsy-turvydoms
of faery glamour - in a cockleshell.
[9] On the way her companions
had mentioned the names of
several people who were about
to die shortly in the village.
Perhaps the constable
was right. It is better doubtless
to believe much unreason and
a little truth than to deny
for denial s sake truth
and unreason alike, for when
we do this we have not even
a rush candle to guide our
steps, not even a poor sowlth
to dance before us on the marsh,
and must needs fumble our way
into the great emptiness where
dwell the mis-shapen dhouls.
And after all, can we come
to so great evil if we keep
a little fire on our hearths
and in our souls, and welcome
with open hand whatever of
excellent come to warm itself,
whether it be man or phantom,
and do not say too fiercely,
even to the dhouls themselves,
Be ye gone? When
all is said and done, how do
we not know but that our own
unreason may be better than
another s truth? for
it has been warmed [10] on
our hearths and in our souls,
and is ready for the wild bees
of truth to hive in it, and
make their sweet honey. Come
into the world again, wild
bees, wild bees! [11]
§
ONE hears in the old
poems of men taken away to
help the gods in a battle,
and Cuchullan won the goddess
Fand for a while, by helping
her married sister and her
sisters husband to overthrow
another nation of the Land
of Promise. I have been told,
too, that the people of faery
cannot even play at hurley
unless they have on either
side some mortal, whose body,
or whatever has been put in
its place, as the story-teller
would say, is asleep at home.
Without mortal help they are
shadowy and cannot even strike
the balls. One day I was walking
over some marshy land in Galway
with a friend when we found
an old, hard-featured man digging
a ditch. My friend had heard
that this man had seen a wonderful
sight of some kind, and at
last we got the story out of
him. When he was a boy he was
working one day with about
thirty men and [12] women and
boys. They were beyond Tuam
and not far from Knock-na-gur.
Presently they saw, all thirty
of them, and at a distance
of about half-a-mile, some
hundred and fifty of the people
of faery. There were two of
them, he said, in dark clothes
like people of our own time,
who stood about a hundred yards
from one another, but the others
wore clothes of all colours,
bracket or chequered,
and some with red waistcoats.
He could not see what
they were doing, but all might
have been playing hurley, for
they looked as if it
was that. Sometimes they
would vanish, and then he would
almost swear they came back
out of the bodies of the two
men in dark clothes. These
two men were of the size of
living men, but the others
were small. He saw them for
about half-an-hour, and then
the old man he and those about
him were working for took up
a whip and said, Get
on, get on, or we will have
no work done! [13]
I asked if he saw the
faeries too, Oh, yes,
but he did not want work he
was paying wages for to be
neglected. He made every
body work so hard that nobody
saw what happened to the faeries.
1902
§
A YOUNG man came to see
me at my lodgings the other
night, and began to talk of
the making of the earth and
the heavens and much else.
I questioned him about his
life and his doings. He had
written many poems and painted
many mystical designs since
we met last, but latterly had
neither written nor painted,
for his whole heart was set
upon making his mind strong,
vigorous, and calm, and the
emotional life of the artist
was bad for him, he feared.
He recited his poems readily,
however. He had them all in
his memory. Some indeed had
never been written down. They,
with their wild music as of
winds blowing in the reeds,
[1]
seemed to me the [15] very
inmost voice of Celtic sadness,
and of Celtic longing for infinite
things the world has never
seen. Suddenly it seemed to
me that he was peering about
him a little eagerly. Do
you see anything, X—?
I said. A shining, winged
woman, covered by her long
hair, is standing near the
doorway, he answered,
or some such words. Is
it the influence of some living
person who thinks of us, and
whose thoughts appear to us
in that symbolic form?
I said; for I am well instructed
in the ways of the visionaries
and in the fashion of their
speech. No, he
replied; for if it were
the thoughts of a person who
is alive I should feel the
living influence in my living
body, and my heart would beat
and my breath would fail. It
is a spirit. It is some one
who is dead or who has never
lived.
I asked what he was doing,
and found he was clerk in a
large shop. His pleasure, however,
was to wander about upon the
hills, talking to half-mad
and visionary [16] peasants,
or to persuade queer and conscience-stricken
persons to deliver up the keeping
of their troubles into his
care. Another night, when I
was with him in his own lodging,
more than one turned up to
talk over their beliefs and
disbeliefs, and sun them as
it were in the subtle light
of his mind. Sometimes visions
come to him as he talks with
them, and he is rumoured to
have told divers people true
matters of their past days
and distant friends, and left
them hushed with dread of their
strange teacher, who seems
scarce more than a boy, and
is so much more subtle than
the oldest among them.
The poetry he recited
me was full of his nature and
his visions. Sometimes it told
of other lives he believes
himself to have lived in other
centuries, sometimes of people
he had talked to, revealing
them to their own minds. I
told him I would write an article
upon him and it, and was told
in turn that I might do so
if I did not mention his name,
for he wished to be [17] always
unknown, obscure, impersonal.
Next day a bundle of his poems
arrived, and with them a note
in these words: Here
are copies of verses you said
you liked. I do not think I
could ever write or paint any
more. I prepare myself for
a cycle of other activities
in some other life. I will
make rigid my roots and branches.
It is not now my turn to burst
into leaves and flowers.
The poems were all endeavours
to capture some high, impalpable
mood in a net of obscure images.
[See var. in 1893 edn., as
infra]
There were fine passages in
all, but these were often embedded
in thoughts which have evidently
a special value to his mind,
but are to other men the counters
of an unknown coinage. To them
they seem merely so much brass
or copper or tarnished silver
at the best. At other times
the beauty of the thought was
obscured by careless writing
as though he had suddenly doubted
if writing was not a foolish
labour. He had frequently illustrated
his verses with drawings, [18]
in which an unperfect anatomy
did not altogether hide extreme
beauty of feeling. The faeries
in whom he believes have given
him many subjects, notably
Thomas of Ercildoune [note]
sitting motionless in the twilight
while a young and beautiful
creature leans softly out of
the shadow and whispers in
his ear. He had delighted above
all in strong effects of colour:
spirits who have upon their
heads instead of hair the feathers
of peacocks; a phantom reaching
from a swirl of flame towards
a star; a spirit passing with
a globe of iridescent crystal
- symbol of the soul - half
shut within his hand. But always
under this largess of colour
lay some tender homily addressed
to man s fragile hopes.
This spiritual eagerness draws
to him all those who, like
himself, seek for illumination
or else mourn for a joy that
has gone. One of these especially
comes to mind. A winter or
two ago he spent much of the
night walking up and down upon
the [19] mountain talking to
an old peasant who, dumb to
most men, poured out his cares
for him. Both were unhappy:
X— because he had then
first decided that art and
poetry were not for him, and
the old peasant because his
life was ebbing out with no
achievement remaining and no
hope left him. Both how Celtic!
how full of striving after
a something never to be completely
expressed in word or deed.
The peasant was wandering in
his mind with prolonged sorrow.
Once he burst out with God
possesses the heavens - God
possesses the heavens - but
He covets the world;
and once he lamented that his
old neighbours were gone, and
that all had forgotten him:
they used to draw a chair to
the fire for him in every cabin,
and now they said, Who
is that old fellow there?
The fret [Irish
for doom] is over me,
he repeated, and then went
on to talk once more of God
and heaven. More than once
also he said, waving his arm
towards the [20] mountain,
Only myself knows what
happened under the thorn-tree
forty years ago; and
as he said it the tears upon
his face glistened in the moonlight.
This old man always rises
before me when I think of X—.
Both seek - one in wandering
sentences, the other in symbolic
pictures and subtle allegoric
poetry - to express a something
that lies beyond the range
of expression; and both, if
X— will forgive me, have
within them the vast and vague
extravagance that lies at the
bottom of the Celtic heart.
The peasant visionaries that
are, the landlord duelists
that were, and the whole hurly-burly
of legends - Cuchulain fighting
the sea for two days until
the waves pass over him and
he dies, Caolte storming the
palace of the gods, Oisin seeking
in vain for three hundred years
to appease his insatiable heart
with all the pleasures of faeryland,
these two mystics walking up
and down upon the mountains
uttering the central dreams
of their souls in no less dream-laden
sentences, [21] and this mind
that finds them so interesting
- all are a portion of that
great Celtic phantasmagoria
whose meaning no man has discovered,
nor any angel revealed.
Note
that Yeats altered the above
story in 1902 chiefly by the
inclusion of additional sentences
introducing verses from one
of the visionarys poems, something
can be known of their charm
from three verses [20] which
I rescue gladly from the caprice
of the gods who rule over a
mystics manuscript. They are
addresed to a girl, whom he
knew, I understand, in another
life, and tell how he died
out of a dream of love centuries
before his present body was
born [indent]: As from our
dreams we died away / Far off
I felt te outer things, / Your
wind-blown tresses round me
play, / Your bosoms gentle
murmuring things. // And far
away out faces met / As on
the verge of the vast spheres;
/ And in the night our cheeks
were wet, / I could not say
with dew or tears. // As one
within the Mothers heart,
/ In that hushed dream upon
the hight [sic] / We lived,
and then rose up to part, /
Beccause her ways are infinite."
[end indent] One or two other
poems have a like perfection
of feeling, but deal with more
impalpable matters. There are
fine passages in all, but these
will often be embedded [...
&c.] (1893 Edn., pp.20-21.)
[1902]
§
IN the great cities we see
so little of the world, we
drift into our minority. In
the little towns and villages
there are no minorities; people
are not numerous enough. You
must see the world there, perforce.
Every man is himself a class;
every hour carries its new
challenge. When you pass the
inn at the end of the village
you leave your favourite whimsy
behind you; for you will meet
no one who can share it. We
listen to eloquent speaking,
read books and write them,
settle all the affairs of the
universe. The dumb village
multitudes pass on unchanging;
the feel of the spade in the
hand is no different for all
our talk: good seasons and
bad follow each other as of
old. The dumb multitudes are
no more concerned with us than
is the old horse peering through
the rusty gate of the village
pound. The ancient map-makers
wrote across unexplored regions,
Here are lions.
Across the villages of fishermen
[23] and turners of the earth,
so different are these from
us, we can write but one line
that is certain, Here
are ghosts.
My ghosts inhabit the
village of H—, in Leinster.
History has in no manner been
burdened by this ancient village,
with its crooked lanes, its
old abbey churchyard full of
long grass, its green background
of small fir-trees, and its
quay, where lie a few tarry
fishing-luggers. In the annals
of entomology it is well known.
For a small bay lies westward
a little, where he who watches
night after night may see a
certain rare moth fluttering
along the edge of the tide,
just at the end of evening
or the beginning of dawn. A
hundred years ago it was carried
here from Italy by smugglers
in a cargo of silks and laces.
If the moth-hunter would throw
down his net, and go hunting
for ghost tales or tales of
the faeries and such-like children
of Lillith, he would have need
for far less patience. [24]
To approach the village
at night a timid man requires
great strategy. A man was once
heard complaining, By
the cross of Jesus! how shall
I go? If I pass by the hill
of Dunboy old Captain Burney
may look out on me. If I go
round by the water, and up
by the steps, there is the
headless one and another on
the quays, and a new one under
the old churchyard wall. If
I go right round the other
way, Mrs. Stewart is appearing
at Hillside Gate, and the devil
himself is in the Hospital
Lane.
I never heard which spirit
he braved, but feel sure it
was not the one in the Hospital
Lane. In cholera times a shed
had been there set up to receive
patients. When the need had
gone by, it was pulled down,
but ever since the ground where
it stood has broken out in
ghosts and demons and faeries.
There is a farmer at H—,
Paddy B— by name - a
man of great strength, [25]
and a teetotaller. His wife
and sister-in-law, musing on
his great strength, often wonder
what he would do if he drank.
One night when passing through
the Hospital Lane, he saw what
he supposed at first to be
a tame rabbit; after a little
he found that it was a white
cat. When he came near, the
creature slowly began to swell
larger and larger, and as it
grew he felt his own strength
ebbing away, as though it were
sucked out of him. He turned
and ran.
By the Hospital Lane
goes the Faeries Path.
Every evening they travel from
the hill to the sea, from the
sea to the hill. At the sea
end of their path stands a
cottage. One night Mrs. Arbunathy,
who lived there, left her door
open, as she was expecting
her son. Her husband was asleep
by the fire; a tall man came
in and sat beside him. After
he had been sitting there for
a while, the woman said, In
the name of God, who are you?
He got up and went out, saying,
Never leave the door
open at this hour, or evil
may come to you. She
woke her husband [26] and told
him. One of the good
people has been with us,
said he.
Probably the man braved
Mrs. Stewart at Hillside Gate.
When she lived she was the
wife of the Protestant clergyman.
Her ghost was never known
to harm any one, say
the village people; it
is only doing a penance upon
the earth. Not far from
Hillside Gate, where she haunted,
appeared for a short time a
much more remarkable spirit.
Its haunt was the bogeen, a
green lane leading from the
western end of the village.
I quote its history at length:
a typical village tragedy.
In a cottage at the village
end of the bogeen lived a house-painter,
Jim Montgomery, and his wife.
They had several children.
He was a little dandy, and
came of a higher class than
his neighbours. His wife was
a very big woman. Her husband,
who had been expelled from
the village choir for drink,
gave her a beating one day.
Her sister heard of it, and
came and took down one of the
window shutters [27] - Montgomery
was neat about everything,
and had shutters on the outside
of every window - and beat
him with it, being big and
strong like her sister. He
threatened to prosecute her;
she answered that she would
break every bone in his body
if he did. She never spoke
to her sister again, because
she had allowed herself to
be beaten by so small a man.
Jim Montgomery grew worse and
worse: his wife soon began
to have not enough to eat.
She told no one, for she was
very proud. Often, too, she
would have no fire on a cold
night. If any neighbours came
in she would say she had let
the fire out because she was
just going to bed. The people
about often heard her husband
beating her, but she never
told any one. She got very
thin. At last one Saturday
there was no food in the house
for herself and the children.
She could bear it no longer,
and went to the priest and
asked him for some money. He
gave her thirty shillings.
Her husband met her, [28] and
took the money, and beat her.
On the following Monday she
got very ill, and sent for
a Mrs. Kelly. Mrs. Kelly, as
soon as she saw her, said,
My woman, you are dying,
and sent for the priest and
the doctor. She died in an
hour. After her death, as Montgomery
neglected the children, the
landlord had them taken to
the workhouse. A few nights
after they had gone, Mrs. Kelly
was going home through the
bogeen when the ghost of Mrs.
Montgomery appeared and followed
her. It did not leave her until
she reached her own house.
She told the priest, Father
S—, a noted antiquarian,
and could not get him to believe
her. A few nights afterwards
Mrs. Kelly again met the spirit
in the same place. She was
in too great terror to go the
whole way, but stopped at a
neighbours cottage midway,
and asked them to let her in.
They answered they were going
to bed. She cried out, In
the name of God let me in,
or I will break open the door.
They [29] opened, and so she
escaped from the ghost. Next
day she told the priest again.
This time he believed, and
said it would follow her until
she spoke to it.
She met the spirit a
third time in the bogeen. She
asked what kept it from its
rest. The spirit said that
its children must be taken
from the workhouse, for none
of its relations were ever
there before, and that three
masses were to be said for
the repose of its soul. If
my husband does not believe
you, she said, show
him that, and touched
Mrs. Kelly s wrist with
three fingers. The places where
they touched swelled up and
blackened. She then vanished.
For a time Montgomery would
not believe that his wife had
appeared: she would not
show herself to Mrs. Kelly,
he said - she with respectable
people to appear to.
He was convinced by the three
marks, and the children were
taken from the workhouse. The
priest said the masses, and
the shade must have been at
rest, for it has not since
appeared. [30] Some time afterwards
Jim Montgomery died in the
workhouse, having come to great
poverty through drink.
I know some who believe
they have seen the headless
ghost upon the quay, and one
who, when he passes the old
cemetery wall at night, sees
a woman with white borders
to her cap [2]
creep out and follow him. The
apparition only leaves him
at his own door. The villagers
imagine that she follows him
to avenge some wrong. I
will haunt you when I die
is a favourite threat. His
wife was once half-scared to
death by what she considers
a demon in the shape of a dog.
These are a few of the
open-air spirits; the more
domestic of their tribe gather
within-doors, plentiful as
swallows under southern eaves.
[22]
One night a Mrs. Nolan
was watching by her dying child
in Fluddys Lane. Suddenly
there was a sound of knocking
heard at the door. She did
not open, fearing it was some
unhuman thing that knocked.
The knocking ceased. After
a little the front-door and
then the back-door were burst
open, and closed again. Her
husband went to see what was
wrong. He found both doors
bolted. The child died. The
doors were again opened and
closed as before. Then Mrs.
Nolan remembered that she had
forgotten to leave window or
door open, as the custom is,
for the departure of the soul.
These strange openings and
closings and knockings were
warnings and reminders from
the spirits who attend the
dying.
The house ghost is usually
a harmless and well-meaning
creature. It is put up with
as long as possible. It brings
good luck to those who live
with it. I remember two children
who slept with their mother
and sisters and brothers in
one [33] small room. In the
room was also a ghost. They
sold herrings in the Dublin
streets, and did not mind the
ghost much, because they knew
they would always sell their
fish easily while they slept
in the haunted
room.
I have some acquaintance
among the ghost-seers of western
villages. The Connaught tales
are very different from those
of Leinster. These H—
spirits have a gloomy, matter-of-fact
way with them. They come to
announce a death, to fulfil
some obligation, to revenge
a wrong, to pay their bills
even - as did a fishermans
daughter the other day - and
then hasten to their rest.
All things they do decently
and in order. It is demons,
and not ghosts, that transform
themselves into white cats
or black dogs. The people who
tell the tales are poor, serious-minded
fishing people, who find in
the doings of the ghosts the
fascination of fear. In the
western tales is a whimsical
grace, a curious extravagance.
The people who recount them
live in the most wild and [33]
beautiful scenery, under a
sky ever loaded and fantastic
with flying clouds. They are
farmers and labourers, who
do a little fishing now and
then. They do not fear the
spirits too much to feel an
artistic and humorous pleasure
in their doings. The ghosts
themselves share in their quaint
hilarity. In one western town,
on whose deserted wharf the
grass grows, these spirits
have so much vigour that, when
a misbeliever ventured to sleep
in a haunted house, I have
been told they flung him through
the window, and his bed after
him. In the surrounding villages
the creatures use the most
strange disguises. A dead old
gentleman robs the cabbages
of his own garden in the shape
of a large rabbit. A wicked
sea-captain stayed for years
inside the plaster of a cottage
wall, in the shape of a snipe,
making the most horrible noises.
He was only dislodged when
the wall was broken down; then
out of the solid plaster the
snipe rushed away whistling.
§
Dust
Hath Closed Helens Eye
I
I HAVE been lately to a
little group of houses, not
many enough to be called a
village, in the barony of Kiltartan
in County Galway, whose name,
Ballylee, is known through
all the west of Ireland. There
is the old square castle, Ballylee,
inhabited by a farmer and his
wife, and a cottage where their
daughter and their son-in-law
live, and a little mill with
an old miller, and old ash-trees
throwing green shadows upon
a little river and great stepping-stones.
I went there two or three times
last year to talk to the miller
about Biddy Early, a wise woman
that lived in Clare some years
ago, and about her saying,
There is a cure for all
evil between the two mill-wheels
of Ballylee, and to find
out from him or another whether
she meant the moss between
the running waters or some
other herb. I have been there
this summer, and I shall [35]
be there again before it is
autumn, because Mary Hynes,
a beautiful woman whose name
is still a wonder by turf fires,
died there sixty years ago;
for our feet would linger where
beauty has lived its life of
sorrow to make us understand
that it is not of the world.
An old man brought me a little
way from the mill and the castle,
and down a long, narrow boreen
that was nearly lost in brambles
and sloe bushes, and he said,
That is the little old
foundation of the house, but
the most of it is taken for
building walls, and the goats
have ate those bushes that
are growing over it till they
ve got cranky, and they wont
grow any more. They say she
was the handsomest girl in
Ireland, her skin was like
dribbled snow - he meant
driven snow, perhaps, - and
she had blushes in her cheeks.
She had five handsome brothers,
but all are gone now!
I talked to him about a poem
in Irish, Raftery, a famous
poet, made about her, and how
it said, there is a strong
cellar in Ballylee. [36]
He said the strong cellar was
the great hole where the river
sank underground, and he brought
me to a deep pool, where an
otter hurried away under a
grey boulder, and told me that
many fish came up out of the
dark water at early morning
to taste the fresh water
coming down from the hills.
I first heard of the
poem from an old woman who
fives about two miles further
up the river, and who remembers
Raftery and Mary Hynes. She
says, I never saw anybody
so handsome as she was, and
I never will till I die,
and that he was nearly blind,
and had no way of living
but to go round and to mark
some house to go to, and then
all the neighbours would gather
to hear. If you treated him
well hed praise you,
but if you did not, hed
fault you in Irish. He was
the greatest poet in Ireland,
and hed make a song about
that bush if he chanced to
stand under it. There was a
bush he stood under from the
rain, and he made verses [37]
praising it, and then when
the water came through he made
verses dispraising it.
She sang the poem to a friend
and to myself in Irish, and
every word was audible and
expressive, as the words in
a song were always, as I think,
before music grew too proud
to be the garment of words,
flowing and changing with the
flowing and changing of their
energies. The poem is not as
natural as the best Irish poetry
of the last century, for the
thoughts are arranged in a
too obviously traditional form,
so the old poor half-blind
man who made it has to speak
as if he were a rich farmer
offering the best of everything
to the woman he loves, but
it has naïve and tender
phrases. The friend that was
with me has made some of the
translation, but some of it
has been made by the country
people themselves. I think
it has more of the simplicity
of the Irish verses than one
finds in most translations.
Going to Mass by the will
of God,
The day came wet and the wind
rose; [38]
met Mary Hynes at the cross
of Kiltartan,
And I fell in love with her
then and there.
I spoke to her kind and
mannerly,
As by report was her own way;
And she said, Raftery,
my mind is easy,
You may come to-day to Ballylee.
When I heard her offer
I did not linger,
When her talk went to my heart
my heart rose.
We had only to go across the
three fields,
We had daylight with us to
Ballylee.
The table was laid with
glasses and a quart measure,
She had fair hair, and she
sitting beside me;
And she said, Drink,
Raftery, and a hundred welcomes,
There is a strong cellar in
Ballylee.
O star of light and O
sun in harvest,
O amber hair, O my share of
the world,
Will you come with me upon
Sunday
Till we agree together before
all the people?
I would not grudge you
a song every Sunday evening,
Punch on the table, or wine
if you would drink it,
But, O King of Glory, dry the
roads before me,
Till I find the way to Ballylee.
There is sweet air on
the side of the hill
When you are looking down upon
Ballylee; [39]
When you are walking in the
valley picking nuts and blackberries,
There is music of the birds
in it and music of the Sidhe.
What is the worth of
greatness till you have the
light
Of the flower of the branch
that is by your side?
There is no god to deny it
or to try and hide it,
She is the sun in the heavens
who wounded my heart.
There was no part of
Ireland I did not travel,
From the rivers to the tops
of the mountains,
To the edge of Lough Greine
whose mouth is hidden,
And I saw no beauty but was
behind hers.
Her hair was shining,
and her brows were shining
too;
Her face was like herself,
her mouth pleasant and sweet.
She is the pride, and I give
her the branch,
She is the shining flower of
Ballylee.
It is Mary Hynes, this
calm and easy woman,
Has beauty in her mind and
in her face.
If a hundred clerks were gathered
together,
They could not write down a
half of her ways.
An old weaver, whose son
is supposed to go away among
the Sidhe (the faeries) [40]
at night, says, Mary
Hynes was the most beautiful
thing ever made. My mother
used to tell me about her,
for shed be at every
hurling, and wherever she was
she was dressed in white. As
many as eleven men asked her
in marriage in one day, but
she wouldn t have any
of them. There was a lot of
men up beyond Kilbecanty one
night, sitting together drinking,
and talking of her, and one
of them got up and set out
to go to Ballylee and see her;
but Cloon Bog was open then,
and when he came to it he fell
into the water, and they found
him dead there in the morning.
She died of the fever that
was before the famine.
Another old man says he was
only a child when he saw her,
but he remembered that the
strongest man that was among
us, one John Madden, got his
death of the head of her, cold
he got crossing rivers in the
night-time to get to Ballylee.
This is perhaps the man the
other remembered, for tradition
gives the one thing many shapes.
There is an old [41] woman
who remembers her, at Derrybrien
among the Echtge hills, a vast
desolate place, which has changed
little since the old poem said,
the stag upon the cold
summit of Echtge hears the
cry of the wolves, but
still mindful of many poems
and of the dignity of ancient
speech. She says, The
sun and the moon never shone
on anybody so handsome, and
her skin was so white that
it looked blue, and she had
two little blushes on her cheeks.
And an old wrinkled woman who
lives close by Ballylee, and
has told me many tales of the
Sidhe, says, I often
saw Mary Hynes, she was handsome
indeed. She had two bunches
of curls beside her cheeks,
and they were the colour of
silver. I saw Mary Molloy that
was drowned in the river beyond,
and Mary Guthrie that was in
Ardrahan, but she took the
sway of them both, a very comely
creature. I was at her wake
too - she had seen too much
of the world. She was a kind
creature. One day I was coming
home through [42] that field
beyond, and I was tired, and
who should come out but the
Floisin Glegeal (the shining
flower), and she gave me a
glass of new milk. This
old woman meant no more than
some beautiful bright colour
by the colour of silver, for
though I knew an old man -
he is dead now - who thought
she might know the cure
for all the evils in the world,
that the Sidhe knew, she has
seen too little gold to know
its colour. But a man by the
shore at Kinvara, who is too
young to remember Mary Hynes,
says, Everybody says
there is no one at all to be
seen now so handsome; it is
said she had beautiful hair,
the colour of gold. She was
poor, but her clothes every
day were the same as Sunday,
she had such neatness. And
if she went to any kind of
a meeting, they would all be
killing one another for a sight
of her, and there was a great
many in love with her, but
she died young. It is said
that no one that has a song
made about them will ever live
long. [43]
Those who are much admired
are, it is held, taken by the
Sidhe, who can use ungoverned
feeling for their own ends,
so that a father, as an old
herb doctor told me once, may
give his child into their hands,
or a husband his wife. The
admired and desired are only
safe if one says God
bless them when one
s eyes are upon them. The old
woman that sang the song thinks,
too, that Mary Hynes was taken,
as the phrase is, for
they have taken many that are
not handsome, and why would
they not take her? And people
came from all parts to look
at her, and maybe there were
some that did not say God
bless her. An old
man who lives by the sea at
Duras has as little doubt that
she was taken, for there
are some living yet can remember
her coming to the pattern
[3]
there beyond, and she was said
to be the handsomest girl in
Ireland. She died young
because the gods loved [44]
her, for the Sidhe are the
gods, and it may be that the
old saying, which we forget
to understand literally, meant
her manner of death in old
times. These poor countrymen
and countrywomen in their beliefs,
and in their emotions, are
many years nearer to that old
Greek world, that set beauty
beside the fountain of things,
than are our men of learning.
She had seen too much
of the world ; but these
old men and women, when they
tell of her, blame another
and not her, and though they
can be hard, they grow gentle
as the old men of Troy grew
gentle when Helen passed by
on the walls.
The poet who helped her
to so much fame has himself
a great fame throughout the
west of Ireland. Some think
that Raftery was half blind,
and say, I saw Raftery,
a dark man, but he had sight
enough to see her, or
the like, but some think he
was wholly blind, as he may
have been at the end of his
life. Fable makes all things
perfect in their kind, and
her [45] blind people must
never look on the world and
the sun. I asked a man I met
one day, when I was looking
for a pool na mna Sidhe
where women of faery have
been seen, how Raftery could
have admired Mary Hynes so
much if he had been altogether
blind? He said, I think
Raftery was altogether blind,
but those that are blind have
a way of seeing things, and
have the power to know more,
and to feel more, and to do
more, and to guess more than
those that have their sight,
and a certain wit and a certain
wisdom is given to them.
Everybody, indeed, will tell
you that he was very wise,
for was he not only blind but
a poet? The weaver whose words
about Mary Hynes I have already
given, says, His poetry
was the gift of the Almighty,
for there are three things
that are the gift of the Almighty
- poetry and dancing and principles.
That is why in the old times
an ignorant man coming down
from the hillside would be
better behaved and have better
learning than a [46] man with
education youd meet now,
for they got it from God
; and a man at Coole says,
When he put his finger
to one part of his head, everything
would come to him as if it
was written in a book;
and an old pensioner at Kiltartan
says, He was standing
under a bush one time, and
he talked to it, and it answered
him back in Irish. Some say
it was the bush that spoke,
but it must have been an enchanted
voice in it, and it gave him
the knowledge of all the things
of the world. The bush withered
up afterwards, and it is to
be seen on the roadside now
between this and Rahasine.
There is a poem of his about
a bush, which I have never
seen, and it may have come
out of the cauldron of fable
in this shape.
A friend of mine met
a man once who had been with
him when he died, but the people
say that he died alone, and
one Maurteen Gillane told Dr.
Hyde that all night long a
light was seen streaming up
to heaven from the roof of
the house where [47] he lay,
and that was the angels
who were with him ; and
all night long there was a
great light in the hovel, and
that was the angels who were
waking him. They gave that
honour to him because he was
so good a poet, and sang such
religious songs. It may
be that in a few years Fable,
who changes mortalities to
immortalities in her cauldron,
will have changed Mary Hynes
and Raftery to perfect symbols
of the sorrow of beauty and
of the magnificence and penury
of dreams.
1900 [see
note.]
II
When
I was in a northern town awhile
ago, I had a long talk with
a man who had lived in a neighbouring
country district when he was
a boy. He told me that when
a very beautiful girl was born
in a family that had not been
noted for good looks, her beauty
was thought to have come from
the Sidhe, and to bring misfortune
with it. He went over the names
[48] of several beautiful girls
that he had known, and said
that beauty had never brought
happiness to anybody. It was
a thing, he said, to be proud
of and afraid of. I wish I
had written out his words at
the time, for they were more
picturesque than my memory
of them.
1902
1902
Notes
1.
I wrote this sentence long
ago. This sadness now seems
to me a part of all peoples
who preserve the moods of the
ancient peoples of the world.
I am not so pre-occupied with
the mystery of Race as I used
to be, but leave this sentence
and other sentences like it
unchanged. We once believed
them, and have, it may be,
not grown wiser. [See editorial
note.]
2.
I wonder why she had white
borders to her cap. The old
Mayo woman, who has told me
so many tales, has told me
that her brother-in-law saw
a woman with white borders
to her cap going around the
stacks in a field, and soon
after he got a hurt, and he
died in six months.
3.
A pattern, or patron,
is a festival in honour of
a saint.
The second
paragraph was added to the
1902 edition.
Notices of books By
the Same Author prefixed
to half-title page:
The Countess Kathleen:
Various Legends and Lyrics.
(T. Fisher Unwin.) In these
poems the immediate charm is
their haunting music, which
depends, not upon any wealth
of words, but upon a subtle
strain of music, in their whole
quality of thoughts and images,
some incommunicable beauty
is felt in the simples words
and verses. - Academy.
The youngest and finest of
the Irish poets of today.
-Athenaeum.
The Wanderings of
Iisin: Ballads, Lyrics and
Dramatic Sketches (T.
Fister Unwin.) At once the
words being to murmur and sing
and swim before the breath
of poetic imagination; again
the common is made uncommon,
the old miracle is wrought
anew; you are carried into
rainbow-coloured lands of fantasy;
there is a blowing of magic
horns, a lovely enchantress
is speaking in silken phrases,
the swords of of heroes are
ringing in onsets, and the
workaday world is for a time
forgot. - Scots Observer.
John Sherman and Dhoya
(Pseudonym Library:
T. Fisher Unwin.) Clever as
John Sherman is, cleverness
seems almost an odious qualty
to ascribe to pathos so unassertive,
humour so delicate, and observation
so penetrative. ... Doya is
not a story, and is far slighter.
It is an Irish legend, or apologue,
f the days when there were
giants in the land, and faries
and magical influences. If
there are admirers of Ossian
that yet remain among us, we
would ask them to read Dhoya
and perpend thereon. - Saturday
Review.
Irish Fairy Stories
(Childrens Library:
T. Fisher Unwin.)
Irish Fairy and Folk
Tales (Scott Library:
Walter Scott.)
|