|
Life
[ top ] Works [ top ] Criticism
Donald Torchiana, Backgrounds for Joyces Dubliners (1986): On several pages of The History of Ireland, OMahoney makes connections in his notes between old Fianna and the Fenians of his own day (viz., pp.7, 10-11, 345, n.64). Desmond Ryan cites those notes in The Phoenix Flame (London: Arthur Barker 1937), and discusses further connections established by the Fenians themselves and Finn and his Fianna. (Torchiana, n.4 & 8, p.187.) [ top ] R. F. Foster, Modern Ireland (1988): The word Fenian arose in Ireland during the MacPherson controvery and referred solely to Fionn Mac Cumhaill [until] about 1858 [when] it was given political resonance when it was appropriated by John OMahoney for the Irish Republican Brotherhood. Further: The name is appositely vague for a movement that emerged, rather than being founded. Though formally constituted as the Irish Republican Brotherhood in 1858, the Gaelicist label Fenian (a reference to the Fianna army in the medieval saga of Fionn MacCumhail) was the identification that stuck. It brought together remnants of Anglophobic Young Ireland like John OMahony, and James Stephens, organisers of local nationalist clubs like ODonovan Rossa, and expatriate nationalists who formed societies with code names like the Emmet Monument Association. Technically the IRB was a conspiratorial, pledge-bound secret society based in Ireland, while the Fenian Brotherhood was a support organisation, largely based in America, intended to provide the sinew of war; but Fenian did duty for both. In fact, the IRB in its early days avoided naming itself altogether, the organisation, the brother hood, the firm, served as identification ... occupied natural place in Irish political life [Townsend] ... adopted ethos of secret societies such as Ribbonmen ... view of England as satanic power on earth and mystic commitment to Ireland, and belief that an independent Irish republic virtually established in the hearts of men, possessed a superior moral authority. See also bio-note on OMahony. (pp.390-91.) [See also biography in Foster, op. cit., under References, infra. [ top ] References Justin McCarthy, gen.ed., Irish Literature (Washington 1904), contains no references to OMahony - presumably in keeping with Home Rule agenda of that anthology. [ top ] Seamus Deane, gen. ed., The Field Day Anthology of Irish Writing (Derry: Field Day 1991), Vol. 2, p.243 [went to New York 1853 and fnd. the Emmet Monument Assoc. with Michael Doheny in 1857 [note to Sigersons Modern Ireland, 1868, also detailing his revolutionary involvement with Stephens in Paris]; 245 [after the failure of 1867, John OMahonys Fenian brotherhood was replaced by the new Clan-na-Gael organisation]; 263 [John OMahony and American Fenians unimpressed by Stephenss dictatorial attempt to forestall the rising in 1867]. [ top ] Dominic Daly, The Young Douglas Hyde (1974): John OMahony (1815-1877), Fenian organiser; 25 years in US, where he died in poverty; keen interest in Irish language; his translation of Keatings history of Ireland at the top of Douglas Hydes list of Anglo-Irish books; because of technical breach in copyright, using with full acknowledgements the notes from ODonovans edition of Annals of the Four Masters, the sale of the book was prohibited in Ireland [n., 207] Hydes OMahoneys Lament [i.e., John OMahony], read by Hyde to Sigerson, Tynan, Taylor, Rose Kavanagh, and others at John OLearys house in Leinster St., is printed in Poems and Ballads of Young Ireland (1888), and also in Dublin Verses by Members of Trinity College, ed. HA Hinkson (1895). [87; n., 207], In a foreign land, in a lonesome city,/With few to pity, or know, or care,/I sleep each night while my heart is burning/And wake each morning to new despair ... I have within me such demons in keeping/As are better sleeping without a name ... Not a single hope have I seen fulfilled ... My heart lingers on its native strand/And american land holds nought for me. ... I have rescued nought but my honour only/And this aged, lonely, and whitening head. [n., 207]. The poem was reprinted in Poems and Ballads of Young Ireland (1888). Tynan wrote of Douglas Hydes poem on John OMahoney the Fenian which I have heard John OLeary say exactly mirrored the mind of him whom Douglas Hyde had never known. (Middle Years, p.22) [n., 207] Belfast Public Library holds J. ,OMahoney, The Sunny Side of Ireland (n.d.) [prob. another author]. [ top ] |
|||||||||