|
Life
Bruce Arnold, review of The Lonely Girl [with novels by Jack White], in The Dubliner (July-Aug. 1962): The Lonely Girl by Edna OBrien is concerned with a form of terror. In her previous novel it drove the heroine from County Clare to Dublin in order to escape it; in this one it drives her to England. Her central character, and, to be strict, the only one that really comes to life, is the same girl, Caithleen, and she is pursued relentlessly by a prying, vicious, celibate stupidity. Her fear is amply justified by the country and the people which she depicts. To a person forcibly rooted in a rural existence among the narrow-minded and the drunk, the fields and rocks and clean blue skies become as and and sterile and lonely as the streets of London. People, in this case pathetic, embittered, and malevolent people, poison the world and drive out the sensitive. Her story is of the love affair in Dublin between Caithleen and a married man much older than herself. Her father in Clare hears of it and attempts-with a bishop, fists, boots, self pity, force-to bring her back to the Christian influences of her own squalid home and boozy relatives in the bleak countryside of Clare. It isnt for Caithleen the bright lights or easy money which entice her away. She is driven. She wants a measure of liberty, the freedom to love whom she chooses, and by the end of the book she has got it. This is to take Edna OBrien at a more serious level than she intends, and to underline the rather dark spring from which the novel flows. It is in fact a delightfully written book, light, moving and filled with a wistful sentiment which, with the caustic and malevolent Irish wit of Baba (so successful in The Country Girls; less so, here) never degenerates. / The Lonely Girl is already banned, like its predecessor. The reason, probably, is that Edna OBrien has the effective knack of [68] combining the explicit with the general. When the heroines father and his cronies are beating up her lover, Caithleen is conscious of her own cowardice, of the dust in her nose, making her want to sneeze, and of the cow dung on the boots of the men. A similarly inconsequential but organic use of detail in describing the scenes of love-making is effective for the novel, but obviously too much for the censors. Jack White, at a more metaphysical level than Edna OBrien, writes about adultery and fornication. Not exclusively, but these things figure fairly largely in the relationship of the man and women in his society. (pp.68-69.) [ top ] John Broderick, review of Mother Ireland in The Critic, 35 (Winter 1976), pp72-73; One would think that Miss Edna OBrien would be content with telling her experience in childhood and youth over and over again in her novels. But no such luck. Here she comes again with her version of Ireland, and the effect it had on her development. (Quoted in Werner Huber, op. cit., 1993.) Note: Broderick is quoted as calling OBrien a semi-literate sensationalist and a basement bargain Molly Bloom (Patrick Maume, John Broderick, in RIA Dictionary of Irish Biography, RIA 2009.) [ top ] Nuala OFaolain, Edna OBrien, in Ireland Today [Irish na Roinne Gnothai Eachtracha/Bulletin of the Dept. of Foreign Affairs], No. 1,0001 (Sept. 1983), pp.10-13. [...] This structure, where a soft girl is surrounded by stronger characters, and above all by men who victimise her, is amazingly tenacious in Edna OBriens work. Over and over the heroine commits herself to single-minded dependence on a man, usually older and usually foreign. Over and over his betrayal of the woman is the plot of her life and of the book. Only the details vary. [...] One can take it that some personal event is at the heart of this recurring trauma. Edna OBrien is not a writer within a conscious literature. She owes nothing to any predecessor or to any tradition. Her books are evidently the product of experience, an experience so tragic that each book inevitably works its way towards a reenactment. [...] These plots, detached from their contexts, may sound like grand guignol. It is the triumph of Edna OBriens fiction that she makes them seem not only important, but profoundly faithful to a logic of the emotions between men and women. One takes her on trust. The centre of each heroine, the pointless purgatory that was her wont ... is never argued. It is the given, the basis of the fiction: never an arrived-at conclusion. The absolute and unnerving dependence of an OBrien woman on a certain kind of love seems occasionally to have its roots in the experience of seeing a beloved mother brutalised by her marriage. But the mother always has some dignity, some gaiety. The daughter-women, alone and ostensibly desirable, have none and want none. [...] Just as she came out of no tradition, she has had no followers or imitators. She is entirely unique; a lone and obsessed chronicler of the wilder shores of love. [End; for full text, see RICORSO Library, Criticism > Reviews via index, or direct.) [ top ] Philip Roth, A Conversation with Edna OBrien, New York Times Book Review (18 Nov. 1984), pp.38-40: Roth quotes Frank Tuohys remark that Joyce was the first Irish Catholic to make his experiences and surroundings recognisable, the world of Nora Barnacle had to wait for the fiction of Enda OBrien. (See Paddy Bullard, review of David Marcus, ed., The Faber Book of Best New Irish Short Stories, in Times Literary Supplement, 13 May 2005, p.22.) [ top ] Mary Salmon, Edna OBrien, in Rüdiger Imhof, ed., Contemporary Irish Novelists [Studies in English and Comparative Literature, ed. Michael Kenneally and Wolfgang Zach] (Tübingen: Gunter Narr Verlag 1990), pp.143-58; notes recurrent contrast between the postcolonial, mainly rural, Roman Catholicised society that is often perceived as shapeless, and frequently out of control, and the metropolis or anonymous cosmopolitan suntrap where people may be free-thinking, and life appears well-order (p.143). Further: The impossibility of woman living as her authentic self in worlds ruled by men is the theme of Edna OBriens fiction (p.143). Salmon quotes William Trevor: the violence, the toughness, the separation of man from woman, the Establishments that breed hypocrisy, the falsehoods that pass for honesty, the stones that remain unturned; all this is grist in a mill that grinds out, with its despair, reality and truth (Edna OBrien, in Contemporary Novelists, 1976, p.1052); Bibl. [additional to above] incls. Ellen Moers, Literary Women (London: W. H. Allen, 1977); George Plimpton, ed., Writers at Work The Paris Review Interviews, 7th series (London: Secker & Warburg, 1986); Elaine Showalter, The Female Malady: Women, Madness and English Culture, 1830-1980 (London: Virago, 1987). Also, Book Review Digest 1978 (New York: Wilson), p.982; Contemporary Novelists, 2nd edition (London & New York: St James Press, 1976); Review Interviews [7th ser.] (London: Secker & Warburg, 1986), cp.254. [ top ] Raymonde Popot, Edna OBriens Paradise Lost, in Patrick Rafroidi & Maurice Harmon, eds., The Irish Novel in Our Time [Cahiers Irlandaises, 4-5] (lUniversité de Lille 1975-76), pp.255-85, quotes, quotes at length in ftn. her profession that when in Derry she had a strong wish to be shot by the British Army [...] to bring attention of the world [...] that the British Army had been shooting and are continuing to shoot on Irish soil; she also admits a second reason for her momentary death wish was the desire to say to her own people, that is to say the Catholics that I feel for you. I am with you. I dont know how else to express it. (Popot, p.285.) [ top ] Anatole Broyard, ‘The Rotten Luck of Kate and Baba, review of The Country Girls Trilogy, and Epilogue, in New York Times (11 March 1986): ‘[...] In an epilogue written for this volume, Baba stands in for Miss OBrien, looking back after 20 years on Kates life and her own. The style here is full of forced energy - slang, verbal jitters and epithets - in what seems a retrospective attempt to modernize the trilogy. When Kate comes to a sorry end, Baba represents her as a defeated romantic, a victim of “bastards” and “brigands. She shifts the responsibility for Kates fall onto the men she met, but its hard to see the justice of this, for there can be no defeat without a trial, an effort, an aspiring after something. For all the talk about romanticism, Kate never seriously risks herself. She fails by default. / Like Kate, Miss OBrien too sees the world through ;wronged eyes, and the success of her career suggests that, in literature at least, two wrongs make a right. While feminists have not been fond of her work because of her heroines chasing after men, The Country Girls Trilogy is a powerful argument for feminism. To watch Kate and Baba and their various partners making war, not love, reminds us of ignorant armies that clash by night. / A question nags at us about the body of Miss OBriens work: why is her womens luck so bad? After all the ironies and sexual politics have been acknowledged, the fact remains that other women manage to get along - or at least to amuse themselves - with men without murdering them, as the heroine does in ‘I Hardly Knew You (1977). The women in the later books are attractive, intelligent, witty - surely they could do better if the author let them. [...; &c.; for full text, see RICORSO, Library, “Criticism > Reviews”, via index, or direct.] [ top ] Ray Connolly, School was madder than Jean Brodie: Edna OBrien talks to Ray Connolly, in The Times Saturday Review [A Childhood, feature-column and interview-article introducing Lantern Slides (23 June 1990), p.62: To the people of Tuam Graney [ ] The Country Girls was an act of treachery; her mothers disappointment made her unhappy, but her disapproval made her feel like a criminal; youngest, with a brother and two sisters; both parents lived in New York before she was born; her father an archetypal Irishman who lived like a gentleman, a state of affairs that became increasingly difficult as [ ] his wealth decreased; her mother a handsome, powerhouse of a mountain woman, to whom she believed she was over-attached and who wrote to her almost daily when Edna moved away to England; house built on site of another burned by Black and Tans; OBrien remarks, It was a sad and troubled house. Heart-breaking. There was great turmoil. I cannot remember any jokes, or us all sitting down to have supper. OBrien gives an account of school-days as Gaeilge with a neurotic teacher; of growing up in a house without books and the arrival of a copy of Daphne du Mauriers Rebecca, handed round the village page by page; of religious excesses in the chapel; Every day of my life I would go there to pray and bob up and down in from of the stations of the cross like a lunatic. I was obsessed with sanctity and becoming a saint and would mortify myself by not eating and drinking salt water. It went on for years. / Perhaps it was because I wanted us to be happy [ ] The men would be on one side and the women on the other. And if you didnt receive Holy Communion, as my sister didnt one day, then it was noted because everyone watched everyone, so obviously my sister was in sin. Sent to convent at Lough Rea [sic], Co. Galway, a dismal spit, grey stone with high gates and a grey lake; formed secret attachment to a nun: I was so in love with her, as in love with her as Ive ever been with any man, and I havent been in love many times in my life. All the getting up at six oclock, doing exercises, going to Mass every day, none of it mattered because I was so in love. If she knew she didnt let on, but sometimes she would shout at me, and thats a form of love. And she gave me little presents, some holy pictures, things like that. / I always think of it as autumn because that was when I went there ... with the mist, and the smell of clay and the chrysanthemums in the flowerbeds and the nuns would be walking m one direction with their eyes averted while we girls would be straggling around in threes and fours in the other. Captivated by the Shannon Players; brother decides to study medicine; Edna sent to Dublin to work in chemists shop at 16; I did everything. Chekhov once said that the think about his childhood was that he had no childhood, and I had no childhood there, either. /Now I see girls and they have leisure, they have clothes, they go to the gym and to dinner and drink champagne and peach juice. God, I was like a slave. / I never had dates, not that I was much to look at anyway. I worked 11 hours a day, 9am to 8pm, and then I would get on my bicycle and cycle to lectures. And for this hard labour I earned the glorious sum of seven shillings and sixpence a week. Charles Dickens complained about getting a guinea in Victorian times, but this was in 1950. Wrote short pieces as Fabiola [pseud.] for in-house magazine of transport company for which her sister worked; delivered pieces by hand to save stamps; numerous rejections; began to build a library with income (Eliot, Joyce); elopement with a divorced man, two sons and move to England; flat in London barren, inhuman no-mans-land; found work reading for publisher; came to attention of Hutchinson editor Iain Hamilton; received advance of £50 to write a novel; I had never had any money in my life before. That was in 1958. I remembers I spent the money on housewifey things, like buying a sewing machine. Then I had to write the book, which I did very quickly. The book was The Country Girls. [&c.] [ top ] Eileen Battersby, interview with Edna OBrien, Irish Times (12 Sept. 1992), “Weekend [q.p.]; OBrien describes the way in which her books and her life create the impression on her audience of someone who is buoyant and illiterate, and speak finally of her present dedication to the fact of being a woman writer who lives alone in London, with all the optimism of the girl who left Co. Clare plus her history - her marriage, her motherhood, her failures and successes, the love affairs, the problematic love affairs, and the constant daily dilemma of trying to write something good which will make her seem less illiterate and less buoyant. [ top ] James F. Clarity, Casting a Cold Eye on Irish Life and Death, [interview] The New York Times (9 Jan. 1995), Books pp.B1 & B6; OBrien talks about why the Irish literary establishment seems, at long last, to be accepting her as a worthy if expatriate author. [ top ] Nicholas A. Basbanes, OBrien Writes of Homeland, in The Gainesville Sun (15 June 1997),[q.p.]; quotes from an interview: Distance always sharpens your perception; I write about Ireland because it is the place I know best; rejects notion that she is an cxpatriate writer in the tradition of James Joyce, Wilde, Shaw, OCasey and Beckett; I dont like that term expatriate at all; I do like to move around a bit, because writing requires a great deal of privacy [...] You can have that anywhere, I suppose, just as much in a city as in the country, but what it mainly entails is that you cant have much of a social life; [William] Faulkner and Joyce, they are my two masters, they are the ones I read every day of my life. They are both dark writers, and like them, I, too, prefer writing about dark things. Most of Shakespeares greatest plays are dark; the great Russian writer, Nikolai Gogol, is dark; thus she writes books that depict the deepest recesses of human nature, the turmoils, the ambiguities, the fears - all the kinds of things that superficial writers typically avoid; The Dublin that James Joyce treated in Dubliners and Portrait of an Artist as a Young Man and, above all, Ulysses, is not Dublin, it is Joyces Dublin, and it is more real to me than the city that I once lived in; That is what Joyce does, that is what Faulkner does. They create a fictional, mythical, totally convincing, archetypal world that happens also to bear some relation to a real world. But you have to have the two. Unless you have the archetypal reach or breadth, the books are short lived [as a writer]. (Supplied in Internet by Suzanna Hicks [email].) [ top ] Rory Brennan, review of James Joyce (1999), in Books Ireland (Feb. 2000), pp. 17-18; finds that she puns so much that one doesnt know whether half the text is illiteracy or weary attempts at wit; considers the narrative as simple as any Mills & Boon editor could every yearn for and condemns the book as Joycean in the worst sense. (p.17.) [ top ] Maria Alvarez, review of Down by the River (1996), [q.source]; notes that the accused father tells his interrogator, “you have sex on the brain; cites phrase, “rosaries and ovaries; 14-year old Mary reminds us of earlier OBrien adolescent heroines, intelligent, sensitive, and saddled with a violent, drunken, self-indulgent father [who[ abuses her sexually. The mother dies. Pregnancy, escape, a thwarted attempt to abort her baby, and the transformation of a private tragedy into a public scandal follow; remarks on a Joycean image of a country covered with snow at the end, before we hear Mary sing; It is one of the genuinely touching moments in a story which should be harrowing, but which is marred by problems of style and deficiencies of structure; remarks juxtapositioning of rape and the copulation of horses, both described with the same breathless exuberance; also notes problem with the celebratory lyricism of Mary even in the throes of sexual abuse: Mush. We, different wets. His essence, hers. Their two essences one. O quenched and empty world. Also, on her fathers genitals: “with the saucer leaf of the water-lily and that on him will linger the sweet lotus of the flower, here called mawkishly - and worryingly - vague. Alvarez concludes that crushing overwriting makes empathy impossible; suggests that the narrative should have been given to the protagonist. [ top ] Nick Hornby, review of Time and Tide in Times Literary Supplement [q.d.] 1992), writes of the usual tough victim as its heroine, and considers the prose ramshackle to the point of incomprehensibility. He remarks the absence not only of OBriens customary emotional truth, but of any verisimilitude at all. Among the incidents of the novel, Nell is driven by sexual frustration to ask the proprietor of the local shop to service her; he and his girlfriend Olga move into her home, and Olga leaves the gas on, blowing Nell up. The writing when she deals with the drowning of Nells eldest boy Paddy is said to improve, a much-loved writer suffering from a severe loss of form. Hornby is a novelist (Fever Pitch, Sept. 1992). [ top ] David Hanley, interview with Edna OBrien, Writer in Profile RTE 1, 9.30pm, 20 May 1992. Speaking of her latest novel, Time and Tide, she mentions those inevitable losses - separation from ones mother, the scattering of children - which comprise that particular pain [...] which in my case produces good prose. She never seems to have escaped the mega-disgrace of her first novel, which her mother, who was both charming and a charnel house of feeling, never commented upon except to tell her that people in Scariff thought that I should be kicked naked through the streets. After her mothers death, OBrien found the copy of The Country Girls which she had sent to her parents in a trunk. The page dedicating it to them had been torn out and some of the words expurgated with thick black ink. (Irish Times, Saturday, 23 May 1992.) [ top ] M. P. Gillespie: OBrien draws inspiration from the model of Joyces fiction, and she plays upon ouor expectations created by memories of his to infuse more humor into her work by subtle contrasts with Joyces. To say that she draws upon the Irish comic tradition to feminise Joycean themes would in and of itself trivialise the work of both writers. On the other hand, t use that idea as a point of departure acknowledges the interpretative multiplicity inherent in their respective stories. (Michael Patrick Gillespie, She was too Scrupulous Always: Edna OBrien and the Comic Tradition, in Theresa OConnor, ed., The Comic Tradition in Irish Women Writers, Florida UP 1996, p.122.) [ top ] Katie Donovan, review of James Joyce (Phoenix), in The Irish Times ([21 Oct. 2000]), notes colourful distillation and remarks, her insight makes one wonder why writers dont write biographies of each other more often. Further quotes: writers have to be monsters to create, and: no other writer so effulgently and so ravenously recreated a city .. for him as for Sophocles, greaet stories began in the family cauldron. [ top ] Christine St. Peter, Petrifying Time: Incest Narratives from Contemporary Ireland, in Contemporary Irish Fiction: Themes, Tropes, Theories, ed. Liam Harte& Michael Parker (London: Macmillan 2000): Down by the River has the narrative shape and rhythm of a Gothic novel, with a brave and desperate girl determined to save herself from the monstrous forces that pursue her. Beginning with her haunted home, the whole country becomes her prison and even when Mary finally escapes from the actual jail that the anti-abortion campaigners create for her and is offered protection by her pro-choice defenders, she still finds no peace. (p.140; quoted in Aveen McManus, Narratives of Childhood - A Comparative Study, MA Diss., Univ. of Ulster 2005, p.70.) [ top ] Patricia Craig notices Edna OBrien, James Joyce (Phoenix), in Times Literary Supplement, “In Brief: Biography (22 Dec. 2000), calling it a pungent and high-spirited contribution to Joyce studies. [ top ] Fintan OToole, A fiction text too far, article [not review] on Edna OBrien In the Forest; makes reference to Sebastian Barrys Hinterland: To an increasing extent, it seems, the stance of the writer has one foot in verifiable events, the other in imaginative reconstruction. All of the drams mentioned [e.g., Conspiracy and Hinterland], however, have one thing in common. They deal with events that are very clearly in the public domain / now, however, comes a work that occupies the same border territory between the real and the imagined, but in a realm that is much less unambiguously public. Edna OBriens forthcoming novel will deal with one of the most devastating events of the past 20 years in the Republic: the murder of Imelda Riney, her son Liam and Father Joe Walsh by Brendan ODonnell in 1994. [ /] They were a dreadful catastrophe visited on innocent people by a disturbed, deranged man. They did not and do not have a public meaning. OToole notes that The House of Splendid Isolation is based on the character of Dominic McGlinchey, a notorious killer who has deliberately imposed himself upon public consciousness and argues that it should have been clear, nevertheless, that the Brendan ODonnell murders were different. Quotes Kenneth Tynans objections to Truman Capotes exploitation; of the killers in In Cold Blood and insists that there is simply no artistic need for so close an intrusion into other peoples grief The only reason to do otherwise is to be found in the realm, not of art but of commerce The explicitness, indeed, is arguably an aesthetic as well as a moral mistake [ &c.] (The Irish Times, 2 March, 2002, “Weekend, p.1.) [ top ] Eddie Holt, [TV Review], The Irish Times (18 May 2002), “Weekend, offers a critique of True Lives: Murder in the Forest, which features Edna OBrien at the grave of real-life victims, writing: OBrien seems to believe that she has a right to subsume Imelda Rineys life into her own aesthetic because she, OBrien, is Imelda Riney. OBrien grew up a few miles from Craig Forest, where Riney was murdered and both were artists. [...] OBrien seems to be putting words into their mouths as she entranced them. She takes similar artistic licence with the life of Brendan ODonnell [...] Murder in the Forest is no more or less cheap thatn Real Crime: Blood on her Hands [...]. Mary Morrissey, review of Edna OBrien, In the Forest (London: Weidenfeld & Nicholson), in The Irish Times (23 March 2002), “Weekend [q.p.], writes: OBrien is often criticised for being out of touch with the real Ireland - wherever that may be. But the landscape and the townlands, the people who populate her woods and villages in this book, seem piercingly familiar and entirely apt. This is not a landscape of bachelor farmers and devout spinster, but one of Germans, Swedes and Dutch, New-Agers, artists, hippies and respectable retirees. Speaks of the central characters OKane, Eily Ryan and her son as more problematical, remarking that the bruised institutional history of the murderer make of him a stereotypical case history of male Irish youth these days. Argues that fiction and polemical generality do not bedfellows make and concludes, [t]he trouble with In the Forest is theres not half-enough fiction in it; the ghost of reality keeps on intruding; being “symbolised like that denies both people - and characters in the novel - their authenticity and, ultimately, their humanity. [ top ] Declan Kiberd, ‘Growing Up Absurd: Edna OBrien and The Country Girls, in Munira H. Mutran & Laura P. Z. Izarra, eds., Irish Studies in Brazil (Sao Paolo: Associação Editorial Humanitas 2005): [...] Edna OBrien has reserved particular praise for the quality of James Joyces letters to his partner Nora Barnacle, which deal with “her own sexual prowess, no small thing for a convent girl from Galway and a radical thing in defiance of that male illusion whereby women were expected to maintain a mystique and conceal their deepest sexual impulses.” (James Joyce, p.74-5.) Once again what is notable in her commentary is not just her insistence that sexuality and maternity are not contradictory, but also a pained recognition (shared with Joyce) that sexual and personal fulfillment may be considered irreconcilable in a pornographic culture which sees a womans full involvement in sexual activity as conditional upon her erasure as an individual (and even, in some extreme cases, as conditional upon her death). What attracted Joyce to Nora Bernacle may have been what interested Caithleen in Mr. Gentleman: the sense of “a hazy and sensual” disposition, which might be remoulded upon the lines best pleasing to the remoulder. Bringing such awesome expectations to the sexual relation, such persons were bound for disappointment, and for the search for some type of compensation in the more trivial pleasures of daily existence. / Like OBrien, Joyce never fully escaped the net of Roman Catholicism. Childhood, says OBrien, “occupies at most twelve years of our early life [...] and yet the bulk of the rest of our lives is shadowed or coloured by that time”. (Grace Eckley, Edna OBrien, NJ: Bucknell UP 1974, p.75; here pp.158-59; see full text in Ricorso Library, Criticism, infra.) [ top ] Elisabeth Mahoney, [review of radio], in The Guardian (25 Sept. 2007) [Tues]: Its always a pleasure to hear Edna OBrien. She was interviewed on Womans Hour (BBC4) yesterday, talking about her first novel, The Country Girls. Like the five novels that followed it, the book was banned in her native Ireland, and all were burned by the priest in the village she was from. That wasnt going to stop her, though. I always wanted to write, she said, slowly and carefully in her slightly grand voice, and I still always want to write. Its a fervour. / There was passion and sensuality in everything she said. While writing The Country Girls, in the weeks after leaving Ireland, she never stopped crying, she explained. I missed the country and the locale I had wanted to leave, she recalled. Writing captures what is gone and seeks to capture what cannot exist. There were reminiscences, too, of the library in the village where she grew up. It had only one book: Rebecca. It was loaned by the page, said OBrien, with a cackle. Unfortunately not consecutive. Though she no longer lives there, Ireland, she said in a faraway, dreamy voice, is what feeds me whether Im in it or out of it. But she will ultimately return, she conceded. I have a wonderful grave there, she said softly, so I will be going back. [07.10.2007.] [ top ] R. F. Foster, Luck and the Irish: A Brief History of Change 1970-2000 (London: Allen Lane: 2007), relates that Archbishop John Charles McQuaid had called Charles Haughey to his palace in order to show him a copy of Edna OBriens scandalous novel The Country Girls and approvingly noted the rising politicians disgust: “Like so many decent Catholic men with growing families, McQuaid recorded, “he was just beaten by the outlook and descriptions.” (Foster, op. cit., p.43, quoting John Cooney, John Charles McQuaid: Ruler of Catholic Ireland, Dublin: OBrien Press 1999, p.348.) [ top ] Miriam OCallaghan, Miriam Meets … Edna OBrien and Niall Buggy: [...] Edna talked about her famous Saturday night parties. I gave away all I had and all I earned in prodigal parties. Everyone from the Rolling Stones to Princess Margaret came to her home. Her mother used to supply poitin for these parties But Princess Margaret never had any, she drank whiskey. / Judy Garland came one night….looked at the room with the saddest, baffled expression and left … I have met many people, but the most magnetic person I ever met was Marlon Brando. He was lean and brilliant, he had that animal quality, yet very intelligent. When Miriam asked her did she find him attractive, Edna replied, I did, but I have always fallen in love with bastards and he didnt seem to be a bastard. Anyone would find him attractive – a man or a woman. / From an early age Edna had a desire to be an actress. After failing to secure an audition with the travelling theatre that came to Scarriff, she managed to get an audition at the Harcourt Terrace home of Miceal Mc Liammoir. He was a wonderful man in his generosity of spirit. He was very nice to me when he swept out of the room after my audition. But he knew that there was no go, no future for my acting. / Edna also talked about writing about love: I have written about love because if you think about it … Love has been very central to our lives… When we think about it, the people who we have loved and who we have hated are central cast in our thoughts. So it is natural. / Edna has just had a hip replacement and is approaching 80 years old. Miriam asked her about the experience of ageing: My own mother, as she got older, she got deeper and less judgemental and that is something I would wish for anyone, including myself. But there is the sense as well that you will not be in love again, or if you are, it is like the Portuguese poet from afar I shall love you, from that calm distance from which love is longing and passion perseverance. (See RTE Radio 1, online; accessed 23.03.2010.) [ top ] Thomas Kilroy, Our great teller of the short story, review of Saints and Sinners by Edna O’Brien, in The Irish Times (12 Feb. 2011), Weekend Review, p.11: [...] Like the American South, Ireland has its rich tradition of oral storytelling, and Edna O’Brien is the great contemporary heir to this in the short story. Walter Benjamin once wrote about how orality was subsumed into literary art in another such culture, the Russian, when analysing the art of Nikolai Leskov. It’s a question of preserving the oral energy on the printed page and making the oral engage with literary technique. We just don’t simply read such stories; we also listen to them. [...] There is, however, something else here this time around in addition to young girls and their dreams. We pride ourselves in this country on an absence of class. But, of course, we are as class-driven as anywhere else. Green Georgette is a study of the seeds and growth of snobbery in an Irish village with all the pretence and stratification that you might find in a metropolis. [...] A volume of short stories depends on variety, and there is that here. Manhattan Medley, for instance, stands apart from the other stories in content and in the way in which its voice is used. This is like overhearing the musings of a very contemporary, mature urban sophisticate addressing an absent lover. Like so many of the other stories this is about loneliness, but it is never maudlin. Instead it is driven by its obsession. The power of this is palpable and reminds one that O’Brien has written in greater detail of sexual obsession before this and with a command that few can match. (See full-text version in RICORSO Library, Criticism > Reviews, via index, or direct.) [ top ] Quotations
[ top ] The High Road (London: Weidenfeld & Nicholson 1988), 180pp. [ded. To my grandson Jack Redmond Gébler]. I would grow to forget him, the him that I believed had broken my heart, but in my saner moments I recognised as being probably the last to partake with me at that fount of sensuality, and vertigo and earthly love. As with many a thing, we had embarked on it lightly, but it caught fire, escalated, went too far, to the marrow, rekindled hopes, hungers and fresh fears. Its end dribbled on, an end that consumed my middle years like a terrible wasting sickness so that I often wished to be quite old, thinking by then it would have faded completely, without a trace. At other moments, I wished that it had never happened because the incision was too much. Then again I wished for vengeance, retribution, which I gave vent to only in dreams. At that moment, standing in that world of lambent light I would have given anything to have my youth back again, for a year, a month, a week, an instant. His letters I had returned. They were in dove-grey flitters, like the pieces of a shredded jigsaw, on his desk maybe, or maybe dumped by a prudent secretary into his wastepaper basket. I would forget him a little each day and of course in forgetting him, kill that part of myself that for all its pain is the most sacred. (p.9.) [ top ] Down By the River (1996): Mary MacCarthy, aged 14, is raped by her widowed father, while they are fishing by the river. [...] his figure falling through the air, an apotheosis descending down into a secrecy where there was only them, him and her. Darkness then, a weight of darkness except for one splotch of sunlight on his shoulder and all the differing motions, of water, of earth, of body, moving as one, on a windless day. Not a sound of a bird. An empty place, a place cut off from every place else and her body too, the knowing part of her body getting separated from what was happening down there. / It does not hurt if you say it does not hurt. It does not hurt if you are not you. Criss-cross waxen sheath, uncrissing, uncrossing. Mush. Wet, different wets. His essence, hers, their two essences one. O quenched and empty world. An eternity of time, then a shout, a chink of light, the ground easing back up, gorse prickles on her scalp and nothing ever the same again and a feeling as of having half-died. / Her pink canvas shoe had fallen into the water and she lifted it funnel-wise to free it of ooze. He looked at her, a probing look, looked through her as if she were parchment and then half-laughed. / What would your mother say ... Dirty little thing. / He crosses to the lake, wading through the thick lattice of bulrushes and she thinks he is washing now in the brackenish water, swabbing himself with the saucer leaf of the water-lily and that on him will linger the sweet lotus of that flower seemed to be uncut but when she brought her face up close to it, every piece had been severed, every severed piece, side by side, a wicked decoy. / Climbing the roped rickety gate that led from the bog road to the outer road she wobbles, grips a tassel of flowering dock and the coral seeds crushed to shreds she puts in her pocket. Only they will know. No one else will ever know. / Except that they will. (pp.5-6.) [The father later tries and fails to effect an abortion with a broom handle; p.106.] [ top ] The X Case [abortion law in Ireland]: I couldnt believe it. I was in Ireland at the time when the debates were going on, and I saw a lot of those television debates and went to some meetings. I thought it was a step far back. No woman is overjoyed to have an abortion but if she must have it, she should not be made to feel like a criminal. It's a serious and traumatic thing for a woman, and she needs support, not cudgels. On the law against provision of information on abortion: also a potential form of murder […] murder to the lives of women who are already born and trying to live their lives. Further: I dont think much for Pope John Paul IIs opinions. He may be a charming man but he's a dogmatist. Womans lot is hard anywhere, but an Irishwoman's lot is ten times harder. (Interview with Julia Carson, in Banned in Ireland: Censorship and the Irish Writer, ed. Carlson (Georgia UP 1990, p.77; quoted in Maireadh McGettigan, UU MA Diss. 2010.) [ top ] Mother Ireland (NY 1976): Countries are either fathers or mothers, and engender the emotional bristle secretly reserved for either sire. [...] Ireland has always been Godridden. (Cited [with variants] in Amanda Graham, The Lovely Substance of the Mother: Food, Gender and Nation in the work of Edna OBrien, Irish Studies Review, 15, Summer 1996, pp.16-20.) Further, Irish? In truth I would not want to be anything else. It is a state of mind as well as an actual country. It is being at odds with other nationalities, having quite different philosophy about pleasure, about punishment, about life, and about death. At least it does not leave one pusillanimous. (cited by John Hildebilde; Irish Studies E-List, Virginia, April 1998.) Further, speaks of the psychological choke of Dublin culture; Mother Ireland, NY 1976, p.143.) Note that the epigraph is taken from Samuel Becketts novel Malone Dies [as infra]. [ top ] Vanishing Ireland (1987) : It would need more than a fleet of mobile libraries to change Ireland. It would need a hundred Sigmund Freuds to unravel the Gordian knots of guilt and anger darkness and torturous sex. (p.21; quoted in Werner Huber, op. cit., 1993.) [ top ] A Scandalous Affair: I thought that ours indeed was a land of shame, a land of murder, and a land of strange, throttled, sacrificial women in A Fanatic Heart: Selected Stories, Harmondsworth: Penguin, 1987, p. 265; quoted in Huber, op. cit., 1993.) [ top ] Born in Ireland: Up to a short time ago Id have said I was a writer who was just born in Ireland. But I know now, the way I write, the way I see things, my interest in story is very much the result of the race I come from (Committed to Mythology, interview with Bolivar Le Franc, Books and Bookmen, Sept. 1968, p.72; quoted in Raymonde Popot, Edna OBriens Paradise Lost, in Patrick Rafroidi & Maurice Harmon, eds., The Irish Novel in Our Time [Cahiers Irlandaises, 4-5] lUniversité de Lille 1975-76, pp.255-85.) [ top ] Forbidden, in New Yorker [Fiction] (20 March 2000), gives an account of a mother-daughter relationship recognisably like that of the author and her mother in outline though speaking of forgiveness as well as prohibition and dismissal. She was the hub of the house. Her fingers and her fails smelled of food [ ] whereas her body smelled of drifting things, depending on whether she was happy or unhappy.; We lived for a time in such symbiosis that there might never have been a husband or other children, except there were. Speaks of frugal life and the mothers clothes, including silk from her days in Brooklyn; [y]et at heart she was a countrywoman, and as she got older the fields, the bog, her dogs, and her fowl became more important to, were her companions once I had left. The narrative is chiefly concerned with a rift and the subsequent attempts of the mother to repair it: I cannot remember when, exactly, the first moment of the breach came; it was about writing and about the ethos of illusion that come with it (a quotation from Voltaire on that subject sparking the quarrel). Flings, youthful love affairs, were out of the question. I eloped with a man I had known for only six weeks. She hated him after merely seeing a photography, but she insisted on my marrying to give the seal of respectability to things, and there followed a bleak ceremony that she did not attend. With uncanny clairvoyance, she predicted the year, the day, even the hour of the marriages demise. Ten years later the mother resumes contact with an ultimatum adjuring her not to have anything to do with men again after the failure of the marriage, which she had predicted with uncanny clairvoyance: She lamented by being young and therefore still in the way of temptation. She had reclaimed me. In the ensuing years the writer accumulates hundreds, perhaps a thousand, letters, mostly unread. The one day, deluding myself that for my work I needed to revisit rooms and haunts that had passed into other hand, I lifted the little brass latch. I was like being plunged into the moiling seas of memory. Her letters were deeper, sadder than I had remembered, but what struck me most was their hunger. Here was a woman desperately trying to explain herself and tire the cord that had been summarily cut. The narrative ends in recounting the death of the mother and a final letter, broken off unfinished, in which she expressed herself shaken, having quarrel with her son over her land. The ending turns on a memory of a confession at a funeral on the part of her mother that she had once loved and been ultimately been offended by a gentleman, dark, handsome and with a beautiful reserve, in Brooklyn which serves as a counterpoint to the life and passions of the narrator-daughter. (pp.116-20.) [ top ] Self-exiled?: I suppose most writers are exiled in their minds always - whether from family, parish or country - because writing by its very nature is an extremely isolating and reflective job. Even thought you are embroiled in the human stories, the work is done along in the crucible of the imagination. (Lee, Independent. [ top ] Unlucky in love - OBrien at eighty, interview with Gay Byrne (The Meaning of Life, RTE, 21 Feb. 2010): I have not been lucky, certainly in the case of Ernest Gebler. I chose a judgmental or punishing figure; not obviously religious, in fact irreligious, but with the same strictures. / Some people call it masochism, I object to the word. I think religion had been so instilled into me that I did not think or feel that earthly love should be anything but in some form punishing. [...] I didnt feel marriage should be a romp. Now I am 78 years of age and I havent met the man with whom my whole being, heart, soul and body would be miraculously entwined. I didnt. My prayer has not been answered in that, nor is it likely to be. (For full report, see Lynne Kelleher, Edna OBrien laments her punishing marriage, in The Sunday Times, 21 Feb. 2010 [online], or copy in RICORSO Library, Criticism > Reviews, via index, or direct.) [ top ] Reference Elaine Showalter, A Literature of their Own (1984), , Bio-note: 1936- in b. Co. Clare; trained at Pharmaceutical College, Dublin; m. Ernest Gebler in 1962, divorced; two children; first novel, The Country Girls (1960). A. N. Jeffares & Anthony Kamm, eds., An Irish Childhood, An Anthology (Collins 1987), contains excerpt; Shena Mackay, Such Devoted Sisters: An Anthology of Stories (Virago 1994), selects Irish Revel. See also Patricia Craig, ed., The Oxford Book of Modern Womens Stories (1995), 538pp. [ top ] Kevin Rockett, et al., eds, Cinema & Ireland (1988), lists The Country Girls (1983), being a film of Edna OBriens The Lonely Girl), also discusses financing of same, p.125, n59; Anthony Slide, The Cinema and Ireland (1988), discusses The Lonely Girl (1962), filmed 1964, with Rita Tushingham, Peter Finch, and Lynn Redgrave, as the directorial debut of Desmond Davies (p.66); also I Was Happy Here (1965), based on Edna OBrien story and dir. Davies (p.112). Helena Sheehan, Irish Television Drama: A Society and Its Stories (RTE 1987), lists TV film, A Cheap Bunch of Nice Flowers, dir Shelah Richards (1975); also Irish Revel, dir Deirdre Friel (1975). [ top ] Notes Photo-portrait of OBrien in London in 1971 is to be found in John Minihan, An Unweaving of Rainbows: Images of Irish Writers (London: Souvenir Press 1998), 128pp. Peter Connolly: Interview with Julia Carlson, ed., Banned in Ireland (Georgia UP; London: Routledge 1990), pp.71-79, cites Sean McMahon, A Sex by Themselves, An Interim Report on the Novels of Edna OBrien, Eire-Ireland, 2 (1967), which includes an account of Peter Connollys defence of Edna OBrien at a public meeting in Limerick 1966. [ top ] Intertextualities: [T]the ground easing back up, gorse prickles on her scalp and nothing ever the same again and a feeling as of having half-died. (Down by the River, p.5-6; as in Quotations, supra.) There is a definite precedent for the phrase nothing ever the same again in Frank OConnors Guest of the Nation - which itself is reputedly an echo of Gogol. Note also the echo of Joyces snow scene at the end of The Dead, noted by Maria Alvarez [supra]. Controversy: The Forest (2002), a novel concerning Brendan ODonnells the murder of Imelda and Liam Riney and Fr Joe Walsh in Co. Clare in 1994, met with the opposition of the family of Ms. Rineys family. Mr. Gentleman: Seán MacBride is rumoured to be the model for this character in the early Edna OBrien novels. (See Rory Brennan, review of That Days Struggle, in Books Ireland, Summer 2006, p.144.) [ top ] Non-isolationist: Edna OBrien described Gerry Adams in one American paper as thoughtful and reserved, a lithe, handsome man [...] Given a different incarnation in a different century, one could imagine him as one of those monks transcribing the gospel into Gaelic. (See James Adams, Kneecapped!: How Gerry Adams US visit crippled the special relationship, Sunday Times, 6 Feb. 1994, pp.10-11.) See also Edna OBrien, report on Gerry Adams, in Irish Independent (Sat., 5 Feb. 1993) and Books of the Year [notices], Irish Times “Weekend (30 Nov. 2002), portrait-caption: her novel, In the Forest, is well-written and riveting, says Gerry Adams. In the Forest (1): David Godwin, Edna OBriens literary agent, wrote in response to Fintan OTooles remarks, affirming: [i]n all my dealings with Edna OBrien over the many years I have represented her, I have never doubted for a minute that the sole imperative behind her books is the urge to write; and I find Fintan OTooles insinuation that it might be anything other than that offensive. For the record, In the Forest was written by Edna OBrien and then sold. It was not commissioned. In my opinion, of all Edna OBriens novels to date, it is this one that will prove to possess the greatest delicacy and integrity [David Godwin Associates /London.] (Irish Times, 9 March 2002, Letters.) OToole had written that, in view of the novels relation to the death of Imelda Riley, her son Liam and Fr. Father Joe Walsh. OBrien had crossed the boundary into private grief (Irish Times, 2 March 2002). See also remarks in Rebecca Pelan, Reflections on a Connemara Dietrich, in Kathryn Laing, et al., eds., Edna OBrien: New Critical Perspectives, Carysfort Press 2006). [ top ] In the Forest (2) : One of the victims of a paedophile priest unmasked by the Bishop of Killaloe, Dr Willie Walsh, last weekend, was triple murderer Brendan ODonnell, a new book is to reveal. [...] ODonnell was convicted of the murders in 1996 and died one year later, at the Central Mental Hospital, following an overdose. He was 23. (Irish Times report, 25 July 2004.) The report names Fr. Tom McNamara as the abuser-priest and Ms Imelda Riney, her three-year old son Liam and Father Joe Walsh as ODonnells victims. [ top ] Haunted (2010): Directed by Braham Murray and brought to the stage by Royal Exchange Theatre, Manchester, with Brenda Blethyn as a woman with a dilemma whose her husband is secretly giving her clothes to a market stallholder who happens to be an attractive, younger woman. Hauntedis a three-hander, with Blethyn as the wife, Niall Buggy as the husband and Beth Cooke as the new object of his affections. Ran at the Gaiety until 13 February 2010. (See RTÉ, The View, online; 25.03.2010.) [ top ] Desert Island Discs (BBC4, 14 Jan. 2007): Speaking with the interviewer Kirsty Young, OBrien gavea frank account of her troubles with Gebler, her gaining custody of her children due to the fairness of the judge and in face of opposition from laity and clergy, and her life as a writer. She professed, inter alia, that she was good at writing not at living. By way of music she selected Fairy Tale of New York (Pogues) and Mozarts Requiem. Her desert island disc was the The Foggy, Foggy Dew sung by Sinead OConnor and her book, Ulysses. [ top ] Wilder Decembers: Wild Decembers (2009) was filmed in Roundwood, Co Wicklow, in 2008, being directed by Anthony Byrne, with Owen McDonell, Matt Ryan, and Lara Belmont; also Sean McGinley, Kristin Kapelli, Pauline Cadwell, Jane Brennan and Andrea Irvine in various parts. The producer is Clare Alan. Failure to secure funding from the Irish Film Board resulted in a cut-down version scheduled as a feature-drama for RTÉ in autumn 2009. OBrien appears as an extra in a church scene. (See Why well all be taking dramatic licence in 09, in Irish Independent, 15 Dec. 2008; online - accessed 25.03.2010). [ top ] Dates query: m. 1954 but moved to London, 1959 [var. 1958]; variously given as moved to London 1954 on Infoplease.com (Liverpool Univ.) [link]. [ top ] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||