|
Life
[ top ]
[ top ]
[ top ]
[ top ] Criticism
See also Paul A. Doyle, letter [I was extremely disturbed by the six letters ridiculing Frank OConnor and his review of "Our Friend James Joyce," by Mary and Padraic Colum ….] (12 Oct. 1958); Israel Shrenker, Colum at 90, in The New York Times (8 Dec. 1971); … &c., in NY Times Archive [online]. [ top ] Commentary W. B. Yeats wrote of Colum that He has read a great deal, especially of dramatic literature, and is I think , a man of genius in the first dark gropings of thought. (Quoted in Sanford Sternlicht, Padraic Colum, in Alexander Gonzalez, ed., Modern Irish Writers: A Bio-Critical Sourcebook, NY: Greenwood 1998; see further below.) [ top ] John B. Yeats: The Colums I see sometimes. I dont know what the Devil he means by admiring the Germans. He does not really admire them, only tries to do so. Meantime the tide here aainst the Germans everywhere is setting in with greater and greater strength. It is like wathcing the first movement of heaped up snow in the Alps knowing that it will soon be an avalanche. More and more all eyes are turned to Roosevelt. […] (Letter of 7 April, 1916; 317 W 29, NY; printed in Declan J. Foley, ed. & intro., The Only Art: Jack B. Yeats - Letters from his Father John Butler Yeats; Essays on Their Works, Dublin: Lilliput Press 2008, p.113.) Further: Colum asked me to tea on Saturdays and I had a good excuse, and so excaped - possibly again Kuno Meyer. Long ago I liked Kuno Meyer, but never sure of his strict honesty and veracity. He wants to be so agreeable to everyone […] a man of that kind you never know. [… &c.] (31 May 1916; in idem. p.114.) James Joyce: In his Pola Notebook, Joyce wrote: That queer thing - genius., being Æs [George Russell] term for Colum, which led Joyce to call Colum the Messenger-boy genius, reflecting his occupation in the Post Office. (See Kain & Scholes, The Workshop of Daedalus, [... &c.] Northwestern UP 1965, p.84.) James Joyce - Joyce wrote to his brother Stanislaus: I read in the D.M. under the heading Riot in a Dublin theatre that a clerk named Patrick Columb and someone else were put up at the Police Courts for disorderly conduct in the Abbey Theatre at a performance of Synges new play The Playboy of the Western World. [...] Columb must either have been forsaken by Kelly or have returned to his office since he is called a clerk. (Selected Letters, ed. Richard Ellmann, Faber 1975, p.143-44,) Note: Ellmann explains in a footnote that Joyce mistook the Patrick Columb his son - the writer. [For longer extract see under Joyce, Quotations, infra.]. [ top ] Ernest Boyd regarded Colum and Seamus OSullivan [Starkey] as the promising successors of Yeats. (Irelands Literary Renaissance, NY: Knopf, 1922, pp.255-58). John Hewitt, review-essay on The Poets Circuits (OUP [1960]), in Mary OMalley & Hewitt, eds., Threshold, 4, 2 [Padraic Colum Special Issue] (Autumn/Winter 1960), calls it the most acceptable book of verse by an Irish poet to have come out since the War … it contains the bulk of Colums poems which have Irish subjects (pp.61-67); for decades I have found, line after line, stanza after stanza, of Colums memorable, life-enhancing, and have therefore felt sure of their high quality (op. cit., p.66). [ top ] D. E. S. Maxwell, A Critical History of Modern Irish Drama 1891-1980 1980 (Cambridge UP 1984; 1985), notes that [i]n its 1963 publication, Thomas Muskerry is quite extensively revised … introduc[ing] a new character, it brings on stage another only mentioned in the 1907 [sic] text, and compresses the final scene; The changes … do not improve the plays original statement of Muskerrys decline and the back-biting small-town life which surrounds it. (Maxwell, op. cit., 1985, p.70.) Maxwell remarks of the playwright William Boyle that he did not move, in phrases from a defence by Colum of Thomas Muskerry, into the universal, the typically human, from intimate knowledge of his own locality. Evening Telegraph, 20 May 1911. (Maxwell, op. cit. p.72.) [ top ] Maurice Beja, James Joyce: A Literary Life (Dublin: Gill & Macmillan 1992), on Sylvia Beachs contractual claims on Ulysses: The next year, 1931, decisions about what she would be recompensed if another edition were published had to be faced: her demand turned out to be the immense sum, for the tinme, of $25,000. No one could deny, then or now, that she full deserved even such a high figure […] nevertheless, no publisher could have agreed to such a demand, and matters stalled for a time. Finally Padraic Colum acted as intermediary, making periodic visits to Shakespeare and Company on Joyces behalf; one day he asked her what rights she had in Ulysses, and she mentioned that after all there was her contract. When he doubted its existence and she showed it to him, he at last blurted out the message that, she later said, immediately floored me: You are standing in Joyces way! As soon as he left, Beach telephoned Joyce and in cool anger told him that she would make no further claims on Ulysses. In fact, however, she did obtain royalties for some editions, and Joyce had also presented her, in gratitude, with the manuscript of Stephen Hero. (p.95.) [ top ] Seamus Deane, Short History of Irish Literature (1986), p.160 [re. Abbey], blend of folk drama and basic Ibsen [established by Thomas Muskerry (1910) and plays by T. C. Murray (1910) and George Fitzmaurice (1907)]. David Cairns & Shaun Richards, Writing Ireland: Colonialism, Nationalism and Culture (Manchester UP 1988), remarks: Colums The Saxon Shillin had been found too contentious by the Fays Irish national Dramatic Society because of its overt propagandising in which a familys eviction is resisted by the son who, having once taken the Saxon shilling and joined the British Army comes to see that his loyalty is with the family in whose defence he dies. Produced by the childrens dramatic class of Inghinidhe na hÉireann in 1903, Colums basic theme of British authority and asserting Irish rights to land and property, even at the pain of individual loss […] [76] [ top ] Sanford Sternlicht, Unlike Yeats, Colum never groped deeply in thought. He was content to feel deeply about his country, his wife, his friends, and the poor, hardworking people of the rural Ireland of his youth. (Padraic Colum, in Alexander Gonzalez, ed., Modern Irish Writers: A Bio-Critical Sourcebook, NY: Greenwood 1998, p.55.) R. F. Foster, W . B. Yeats: A Life - I: “The Apprentice Mage” (OUP 1997) - of the Irish Literary Theatre: Padraic Colum noted acidly that Reading Committee meetings were held in Gregorys sitting-room at the Nassau Hotel [from the Royal Hibernian Hotel] because WBY [288] suggested it would be warmer; the centre of decision-making thus shifted to her sphere. (pp.288-89.) [ top ]
The Old Woman of the Roads: […] And I am praying to God on high, / And I am praying Him, night and day, / For a little house, a house of my own, / Out of the wind and the rains way. (Quoted in Benedict Kiely, Sing to the Bird, London: Methuen 1991, p.129; comparing Alice Milligan to the above.) She moved through the Fair: The people were saying no two were eer wed / But one had a sorrow that never was said. (Often mistaken for a traditional ballad.)
[ top ] Poor Scholar of the 1840s: And what to me is Gael or Gall? / Less than the Latin or the Greek / I teach these by the dim rush light / In smoky cabins night and week. / But what avail my teaching slight? / Years hence, in rustic speech, a phrase, / As in wild earth a Grecian vase!(quoted in Benedict Kiely, Drink to the Bird, London: Methuen 1991, p.15. See also Kielys remarks on MacDonagh and Colums decision about the name of the collection Wild Earth (idem.) On good poetry: words as simple and as clear / As raindrops off the thatch. (The Poets Circuits: Collected Poems of Ireland, OUP 1960; quoted in Zack Bowen, Journal of Irish Literature II, 3, 1973, with remarks identifying the quality described with Colums own verse-manner .)
[ top ] Anthology of Irish Verse, ed. Padraic Colum (NY: Boni & Liveright 1922; rev. edn. 1948), Introduction: It would not do, I considered, to arrange the poetry of Ireland according to chronological order. Irish poetry in English is too recent to permit of a number of initial excellencies. Then the racial distinction of Irish poetry in English - in Anglo-Irish poetry - was not an immediate achievement, and so the poetry that would be arranged chronologically would begin without the note of racial distinctiveness. And because so much of Irish poetry comes out of historical situation, because so much of it is based on national themes, the order that has a correspondence in personal emotion, would not be proper to it. The note that I would have it begin on, and the note that I would have recur through the anthology is the note of racial distinctiveness. […] Anglo-Irish literature begins, as an English critic has observed, with Goldsmith and Sheridan humming some urban song as they stroll down an English laneway. That is, it begins chronologically in that way. At the time when Goldsmith and Sheridan might be supposed to be strolling down English laneways, Ireland, for all but a fraction of the people, was a Gaelic-speaking country with a poetry that had many centuries of cultivation. Afterwards English speech began to make its way through the country, and an English-speaking audience became important for Ireland. And then, at the end of the eighteenth century came Thomas Moore, a singer who knew little of the depth or intensity of the Gaelic consciousness, but who, through a fortunate association, was able to get into his songs a racial distinctiveness. [… &c.; full text in RICORSO Library, Critical Classics, Anglo-Irish, infra.] [ top ] Joyces New Work [review of Finnegans Wake], in New York Times (7 May 1939), Book Review: […] Language, nothing less than the problem of conveying meaning through words, is the first term we have to discuss in connection with Finnegans Wake. Let us get away from the book for a moment and begin by saying that writing today - I mean what can be described as imaginative writing - is dissociated from the value-making word: that is, it is writing, passing from the brain through the hand to the paper without ever coming out on the lips to be words that a man would say in passion or merriment. I am not speaking now of magazine writing, but of the writing of authors of status - John Galsworthy, for instance. As I write this sentence I see the title of a moving picture before me: it is The Lone Ranger; I think that there is more verbal creation in these words than in chapters of Galsworthys. Ranger is a real word, holding a sense of distance, suggesting mountains; lone beside it makes the distance inner. There are great writers today who do not put us off with destitute words: Yeatss The dolphin-torn, the gong-tormented sea are value-making words. / The problem of the writer of today is to possess real words, not ectoplasmic words, and to know how to order them. They must move for him like pigeons in flight that make a shadow on the grass, not like corn popping. And so all serious writers of English today look to James Joyce, who has proved himself the most learned, the most subtle, the most thorough-going exponent of the value-making word. […] (See full text in RICORSO Library, Criticism / Major Authors - James Joyce, infra.; and see also various comments in James Joyce, Commentary, infra.) [ top ] Life in the world of writers (interview in Hickey & Smith, eds., A Paler Shade of Green, 1972, pp.13-22): The most fruitful and exciting time in the Irish Dramatic Movement was before it became the Abbey Theatre. You must remembers that the Abbey Theatre was given to Yeats by Elizabeth Horniman, but she had a wrong idea of Ireland altogether. She thought the Gaelic League would murder her. I remember the opening … with the production of Yeatss On Bailes Strand on 27th December 1904. The élite of Dublin was there, both nationalist and Unionist. But then came the withdrawal from the Abbey…. Yeats .. continued to create himself. One of the ways in which he achieved this was through the theatre…. He speaks of trying to find a more manly energy. He found that energy in the theatre; but it was a deliberate choice. Although not by nature a dramatist, he wrote the best dramatic verse since the Jacobeans, since Webster. I think Yeats was very sincere about Ireland. Later he adopted what might be termed the Ascendancy point of view. He admired the Ireland of Grattan and Berkeley and the great Anglo-Irish writers. (p.17). There was more of our traditional poetry in the peasant life of Synges plays than in the life of OCaseys Dublin workmen. OCaseys dialect never appeared to me to be real. It was Dublin speech, and I didnt quite accept it. He was not really influence by what is called the Irish Movement. Writers like Yeats and Synge and myself were influenced by the ideas of the Movement - the language movement and so on, but OCasey is the successor to Boucicault. (Hickey & Smith, op. cit., p.19). Whereas Joyce came from a nationalistic family, I dont think Beckett did. He did not have the same attachment to Ireland. It was not the same heartbreaking disruption on his part to leave the country as it was for Joyce. / The Beckett I knew in Paris was a very silent and I think a troubled man. He was misled about the withdrawl of The Drums of Father Ned from Dublin Theatre Festival 1958. This was a great misunderstanding on Becketts part. OCasey had the curious idea that he was being accused of anti-clericalism and that the bishops and everybody here were against him. There were to be religious services to start the Festival: a Mass, a Church of Ireland service, even a Jewish service. It was all nonsense to start like that. The Catholic Archbishop of Dublin very properly decided he wouldnt say the Mass. That was all there was too it. But it was blow up into an imaginary anti-OCasey crusade led b the Archbishop and it was taken in New York that OCasey was being persecuted. It wasnt like that at all. But Beckett was misled by the news. He withdrew his mime plays and said he would not return to Dublin. […] In breaking new ground, Godot is a work of genius, but I feel Beckett has reached a dead end and that his theatre cannot be developed further. (Hickey & Smith, op. cit., p.20). Colum further speaks of plays in the convention of the Japanese Noh theatre … using Irish subjects and refers to plays, Moytura [on William Wilde]; Glendalough [on Parnell]; Monasterboice [on (G. M. Hopkins)], and Clogher [on Roger Casement]; Kilmore [on Bishop Bedell] (Hickey & Smith, op. cit., p.21). [ top ] Hiberno-English: Yeats, Lady Gregory, Synge, and all were doing it, but the truth of the matter is that I was the only one of the lot that knew what the real country speech sounded like. I wouldnt want to say a word against Synges language, which is exquisite, very fine, but has no more to do with how people actually spoke than Oscar Wildes dialogue in his comedies has to do with how people spoke in London drawing rooms in the eighteen-nineties. Further, Anything I have written, whether in verse or narrative, goes back to my first literary discipline, the discipline of the theatre. (RTÉ interview; q. source.) Stay on the land!: Arent they foolish to be going away like that, Father, and we at the mouth of the good times? The men will be coming in soon, and you might say a few words … you might say, Stay on the land and youll be saved body and soul; youll be saved in the man and in the nation …. Do you ever think of the Irish nation that is waiting all this time to be born? (Cornelius, in The Land; cited in Shaun Richards, Progressive Regression in Contemporary Irish Culture, [Pt. 3 of] The Triple Play of Irish History, in Irish Review, Winter-Spring 1997, p.37.) [ top ] National freedom is a concept that varies in different countries and covers many different sentiments. For Irish people it means a reconquest. It is a reconquest by stages, each stage leaving an emotional deposit: survival as Irish through the outlawry of the Penal days, Catholic Emancipation, destruction of feudalism thorugh the agrarian struggle, the attainment of national consciousness through the Gaelic League and Sinn Féin … The men and women of Dail Eireann, whether they voted or the Treaty or against it, had in their bones a history that [an Englishman] could never know: their grandfathers had heard for the first time in a hundred yards a bell ring from a Catholic place of worship. (Story of Arthur Griffith; quoted in Julian Moynahan, Anglo-Irish: The Literary Imagination of a Hypenated Culture, 1995, with comment: Colum … cannot help sounding this note of native triumph …, p.10.) [ top ] The 1916 Leaders: An Irishman knows well how those who met their deaths will be regarded. They shall be remembered for ever; they shall be speaking for ever; the people shall hear them for ever. (Introduction, Poems of the Irish Revolutionary Brotherhood, Boston 1916; echoing Yeatss Kathleen Ni Houlihan.) W. B. Yeats: Colum wrote an obituary-cum-review of Yeatss Autobiographies in Book Review (12 Feb. 1939), giving due acknowledgement to the Fay brothers role in the Irish National Theatre and summarising the question of Yeatss Irishness in these terms: [Yeats was] a Byzantine one, like el Greco, strayed into the western world, and expressing in our time that unaccountable affinity that the Ireland of the ninth and tenth century had for Byzantine civilisation. (Cited in Roy Foster, When the Newspapers have forgotten me …, in Warwick Gould & Edna Longley, eds., Yeats Annual 12, London: Macmillan 1996; offprint supplied by author.) [ top ] References [ top ] D. E. S. Maxwell, A Critical History of Modern Irish Drama 1891-1980 1980 (Cambridge UP 1984; 1985), lists Three Plays, The Land, The Fiddlers House, Thomas Muskerry [performed 1907] (Dublin: Allen Figgis, 1963, rev. edn.); also The Land (Dublin: Maunsel 1905); The Fiddlers House (1907); Thomas Muskerry (1910). Cites study by Zack Bowen as Padraic Colum (1970) and another in Journal of Irish Literature, 2 Jan. 1973 (Proscenium 1973). Note that chronology in the front pages of Maxwell (1985) gives 1910 as the date of Thomas Muskerry, and thus also the bibliography. [ top ] Seamus Deane, gen. ed., The Field Day Anthology of Irish Literature (Derry: Field Day 1991), Vol. 2, selects The Land [655-59]; The Poets Circuits [763-64]; Across the Door, Cradle Song [763], Woman by the Hearth [763-64], Old Woman of the Roads, Poor Scholar [764]; Wild Earth and Other Poems [764-65], She Moved Through the Fair [764-65], Drover [765], I Shall not Die for Thee [765]; 780; 781, 1012, 1026, 1219; 781, BIOG: five years as railway clerk in Dublin; scholarship; founded The Irish Review with Thomas MacDonagh and James Stephens; emigrated with Mary, 1914; three years in France, 1930-33; taught Columbia Univ.; d. Enfield, Connecticut. [Criticism as above.] [ top ] Alexander G. Gonzalez, ed., Short Stories form the Irish Renaissance, An Anthology (Whitston 1993), contains three of his stories including Three Men, a vinegary portrait of small town intellectual life. [ top ] Library Catalogues Belfast Central Library holds 12 titles, incl. Padraic Colum, Ziehende Schwune, roman [The Flying Swans] (Hamburg: Kroger 1960), 658pp. [ top ] Booksellers Catalogues Cathach Books Catalogue, No. 12 (1996-97) lists also The Children of Odin (London 1922), ill. Willie Pogany; also The Fiddlers House; A Play in Three Acts and The Hand: An Agrarian Comedy (Dublin: Maunsel 1909) [sic], fp. port. The Road Round Ireland (NY: Macmillan 1930), 492pp., ill. Three Geese Catalogue (1999) lists Irish Fairy Tales (1920), ill. Arthur Rackham; another edn. with ills. (1953). [ top ] Notes [ top ] George [Æ] Russell (2) - Monk Gibbon writes of his fostering of Irish poets: James Joyce was one of his beneficiaries. But the three who meant most to him were Colum, Stephens and Starkey (Seumas OSullivan). “I have discovered a new Irish genius - Columb: only just twenty, born an agricultural labourers son…. When he has three or four more years at his back he will be a force and I believe a name.” Three years later: “Colums poems rude as they are reveal a talent which I think one day Europe will recognise.” And, thirty years later, writing to Colum himself, “You are always kind. You are as good as you were when you were young, which is saying a great deal about anybody.” Almost another thirty years have passed since that was said, but to those of us who know Colum today the words are as true as ever. (Foreword to Letters from AE, ed. Alan Denson, London: Abelard Schuman 1961, p.ix.)
[ top ] W. B. Yeats called Padraic Colum the one victim of [George] Russells misunderstanding of life that I rage over, writing further: Russell, because a man of genius, needs more education than anybody else, and he has read little and taught those about him to read little … A luxurious dreaming, a kind of spiritual lubricity takes the place of logic and will. (Quoted in Frank Tuohy, Yeats: An Illustrated Biography, London: Macmillan 1976, p.135.) James Joyce (1): Colum joined Joyce in George Roberts office when the former was urging the publication of Dubliners and unhelpfully called Encounter - which he read on the spot - a terrible story; also posed a facetious question where the stories were all about public houses. (See Richard Ellmann, James Joyce, 1965, p.340.) [ top ] James Joyce (2) - see Herbert Gorman, James Joyce: His First Forty Years [NY 1924] (London: Geoffrey Bles 1926): […] when we find Mr. James Joyce remarking to Yeats, We have met too late; you are too old to be influenced by me, [Note: This statement and several of the following facts are taken from Padraic Colums excellent article …], &c. (p.5; see further under Joyce, Commentary, Gorman, infra.) James Joyce (3): In a notebook of 1904, Joyce entered a remark which he had heard in Dublin: Miss Esposito, I never see a rose but I think of you (Herbert Gorman, James Joyce, NY 1939, p.135). In a letter of 19 Aug. 1906, Joyce wrote irreverently that W. B. Yeats should hurry up and marry Lady Gregory - to kill talk, and that Colm ought to propose to his roselike Miss Esposito. In a footnote to Selected Letters of James Joyce (1975), Richard Ellmann identifies Colm as the author of the remark quoted in the 1904 Pola Notebook (SL, p.96). [ top ] A. N. Jeffares, W. B. Yeats: A New Biography (London: Hutchinson 1988), writes: When Maud Gonne vetoed Lady Gregory play Twenty-Five, as encouraging emigration, Colums Saxon Shillin was rehearsed instead; but Willie Fay, who shared the desires of Yeats, Lady Gregory and Synge for a professionally run national theatre, revised it into a form more suitable for staging; this led to accusations that Far was trying to avoid upsetting Dublin Castle … Colum withdrew his play and Lady Gregory revised hers. (p.136). D. George Boyce, Nationalism in Ireland (London: Routledge 1982; new edn. 1991), comments on Colums connection with the tap-root of Irish rural sentiment and refers to the Kickham/Colum school whose popularity and influence lay in its depicting a way of life that people wanted to regard as authentic and truthful and with which they felt at home (p.253); includes reference to R. J. Loftus, Nationalism and Anglo-Irish Poetry (1964), Chap. 7. [ top ] Con Markievicz takes a tip: In 1906 she rented a cottage in Ballally in the Dublin Mts. and came across back numbers of The Peasant and Sinn Féin, left by the previous tenant, Padraic Colum [thus] her interest in her countrys struggle for freedom was first aroused. See Harold Boylan, Dictionary of National Biography (Gill & Macmillan 1988), entry on Con Markievicz . [ top ] Top of the pops: Colum, that most Celticky-Twilighty of figures, lived to savour Ride a White Swan at number one in the Hit Parade - how up-to-date does Mr. Crotty want? (Patrick Ramsay, review of Patrick Crotty, Contemporary Irish Poetry, 1995; in Fortnight, Jan. 1996, p.33.) Thomas F.? Thomas Hughes Kelly, given as Thomas F. Kelly, in Richard Ellmann, James Joyce (1965 Edn., p.146.). Joyce walked 14 miles to Kellys home in Celbridge, Dec. 10, 1903, only to be refused admission by the porter, later receiving an apology by telegram though without offering anything on the grounds that he could not presently find £2,000 (as reported in ibid.). [ top ] Patrick Colum, father of Padraic, participated prominently in the so-called Playboy Riot against Synges piece at the Abbey (The Playboy of the Western World, 1907), and charged with disorderly conduct and fined 40s. in a police court. Francis Carlin, an Ulster regional poet and author of a memorable ballad on Count OHanlon, was discovered in New Yorker by Padraic and Mary Colum and found work in the framework or firmament of Maceys (see Benedict Kiely, Drink to the Bird, London: Methuen 1991, p.127.) Berg Collection of the New York Public Library holds ten book-titles by Colm together with c. 15 other papers incl. three typescript fragments of The Flying Swans, an essay on Carl Sandberg and a writing on Arthur Griffith (dated 21 Jan. 1950), all collected by W. T. Levy along with literary works of Robinson Jeffers, et al. [ top ] Portraits: there is a portrait of Colum by Robert Gregory in black crayon by, purchased by National Gallery of Ireland and held in Lady Gregory Collection [NGI]; also a pastel port. by Lily Williams [Abbey theatre]; and pencil drawing by John Butler Yeats [Abbey] and an oil portrait by John B. Yeats, 1903 (Sligo Library Collection). There is a portrait by Estelle Solomons 1921 (see Hilary Pyle, Estelle Solomons: Patriot Portraits, 1966). Scheme: there is a letter from Charles J. Haughey to Sybil Le Brocquy referring to the making public of a scheme presumably for his welfare at the time of Colums illness in 30th July 1970. (See under Sybil Le Brocquy, Notes - Correspondence, infra.) [ top ] |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||