ࡱ> KMJE ~Cbjbj ANhj ihj i:  8   "BBB5777777@ d77BBL"BB55BVv?"!b0Z#aRZ#Z#L77"Z# X j: [Muirchus biography is modelled on the Life of Martin and follows the example of Cogitosus who wrote a Life of St Brigit c.650 which set a new trend in the writing of Latin hagiography. His Vita is fully of highly dramatic core episodes such as the confrontation between Patrick and the high king, Loiguire, at Tara, given here. Echoing the Book of Daniel (3. 2-3; 2.2), he compares Loiguire with Nabuchodonosor and Tara with Babylon while the lighting of the Paschal fire at Slane in County Meath is used as a symbol of the light of Christianity against the darkness of paganism but also reflects his awareness of the problem of the dating of the feast. Muirchus ecclesiastical message is clear: Patrick is a bishop for all Ireland. But he also has a political agenda: by locating the beginning of Patricks missionary campaign at Tara, Muirchu firmly allies himself with the Ui Neill dynasty, who were the high kings of Ireland in the seventh century when he was writing just as, by introducing the Leinster poets Dubthach and Fiacc he manages to flatter his patron Aed. The translation is by Ludwig Bieler (The Patrician Texts in the Book of Armagh, Scriptores Latini Hiberniae, Vol. X, Dublin: DIAS 1979, 62-123.)] [] I 15 (14). (1) It so happened in that year that a feast of pagan worship was being held, which the pagans used to celebrate with many incantations and magic rites and other superstitious acts of idolatry. (2) There assembled the kings, satraps, leaders, princes, and the nobles of the people; furthermore, the druids, the fortune-tellers, and the inventors and teachers of every craft and every skill were also summoned to king Loiguire at Tara, their Babylon, as they had been summoned at one time to Nabuchodonosor, and they held and celebrated their pagan feast on the same night on which holy Patrick celebrated Easter. (3) They also had a custom, which was announced to all publicly, that whosoever, in any district, whether far or near, should have lit a fire on that night before it was lit in the kings house, that is, in the palace of Tara, would have forfeited his life. (4) Holy Patrick, then, celebrating Holy Easter, kindled the divine fire with its bright light and blessed it, and it shone in the night and was seen by almost all the people who lived in the plain. (5) Thus the fire from his tent happened to be seen at Tara, and as they saw it they all gazed at it and wondered. And the king called together the elders and said to them: Who is the man who has dared to do such a wicked thing in my kingdom? He shall die. They all replied that they did not know who had done it, but the druids answered: King, may you live for ever! Unless this fire which we see, and which has been lit on this night before the [fire] was lit in your house, is extinguished on this same night on which it has been lit, it will never be extinguished at all; (6) it will even rise above all the fires of our customs, and he who has kindled it and the kingdom that has been brought upon us by him who has kindled it on this night will overpower us all and you, and will seduce all the people of your kingdom, and all kingdoms will yield to it, and it will spread over the whole country and will reign in all eternity. [] I 17 (16). (1) And holy Patrick was summoned to the presence of the king outside the illumined place, and the druids said to their people: Let us not rise when he comes, for whosoever rises at his coming will believe afterwards and reverence him. (2) When Patrick rose and saw the great number of their chariots and horses, he fittingly recited with his lips and his heart the verse of the Psalmist: Let others [come] on chariots and on horseback, we shall go our way in the name of the Lord our God, and went to them. (3) They did not rise at his coming; there was only one man who, with the help of the Lord, refused to obey the command of the druids, that is Ercc, son of Daig, whose relics are now worshipped in the city called Slane. He stood up, and Patrick blessed him, and he believed in the eternal God. (4) Then they began their dispute, and one of the druids named Lochru provoked the holy man and dared to revile the catholic faith with haughty words. (5) Holy Patrick looked at him as he uttered such words and, as Peter had said concerning Simon, so with power and with a loud voice he confidently said to the Lord: O Lord, who art all-powerful and in whose power is everything, who hast sent me here, may this impious man, who blasphemes thy name, now be cast out and quickly perish. (6) And at these words the druid was lifted up into the air and fell down again; he hit his brain against a stone, and was smashed to pieces, and died in their presence, and the pagans stood in fear. [] I 19 (18). (1) On the following day, that is Easter Day, when the kings and princes and druids were at table with Loiguirefor this was their greatest feast dayeating and drinking wine in the palace of Tara, some of them talking, and others thinking about the things that had happened, (2) holy Patrick with only five companions entered through closed doors, as we read about Christ, in order to vindicate and to preach the holy faith at Tara before all the nations. (3) As he entered the banquet hall of Tara, none of them all rose in order to welcome him, except one man only, Dubthach maccu Lugir, an excellent poet. With him was then in that place a young poet named Fiacc, who afterwards became a renowned bishop, whose relics are worshipped in Sleibte. (4) This Dubthach, as I have said, alone among the pagans rose in honour of holy Patrick, and the holy man blessed him, and he was the first on that day to believe in God, and it was counted to him for righteousness. (5) When the pagans had perceived Patrick they asked him to eat with them in order to put him to the test as I shall relate. He, however, knowing what was to come, did not refuse to eat. I 20 (19). (1) Now, while they were all eating, the druid Lucet Mael, who had taken part in the conflict on the previous night, was anxious even on that day, now that his colleague had perished, to fight against holy Patrick, and as a start he put a drop [of poison] from his cup into the goblet of Patrick while the others looked on in order to find out what [Patrick] would do. (2) When holy Patrick saw the kind of test to which he was being subjected, he blessed his goblet in the sight of all and the liquor froze like ice; then he turned his goblet upside down, and only the drop which the druid had added fell out. And he blessed the goblet again: the liquor resumed its natural state, and they all were greatly astonished. (3) And after a short while the druid said: Let us work miracles in this vast plain, and Patrick replied, saying: What sort of miracles?, and the druid said: Let us bring snow over the land, and Patrick said: I do not want to bring about anything against Gods will, and the druid said: I shall bring it about in the sight of all. (4) Then, uttering some spells, he brought snow, reaching up as far as [a mans] belt, over the entire plain, and all saw this and were astonished. And the holy man said: All right, we see this. Remove it now. And [the druid] said: Until this hour tomorrow I cannot remove it. And the holy man said: You can do evil and cannot do good. Not so I. (5) Then he blessed the plain all around, and in no time, without rain or mist or wind, the snow vanished, and the crowds cheered and were greatly astonished and touched in their hearts. (6) And a little later the druid, through the invocation of demons, brought a thick fog over the land as a sign [i.e. miracle], and the people muttered angrily. And the holy man said: Remove the fog; but again the other was not able to do so. (7) The holy man, however, prayed, blessed [the place], and the fog was dispelled at once and the sun shone again and all the people cheered and gave thanks. (8) After this contest between the druid and Patrick in the kings presence the king said to them: Cast your books into the water, and he whose books remain unharmed, him we shall adore. Patrick answered: I will do so, and the druid said: I do not want to undergo a test of water with him; for water is a god of his. He had heard, no doubt, that Patrick baptized with water. (9) And the king replied; Agree [to ordeal] by fire. And Patrick said: I am ready to do so. But the druid did not want to and said: This man worships every second year in turn now water now fire as his god. (10) And the holy man said: Not so: but you yourself, and one of the boys in my service together with you shall go into a divided and closed house, and you shall wear my garment and my boy shall wear yours, and so you two together shall be set on fire and be judged in the presence of the Highest. (11) And this plan was accepted, and a house was built for them, half of green wood and half of dry wood, and the druid was placed in the green part of the house and one of holy Patricks boys, Benineus [i.e., Benignus] by name, wearing the druids garb, in its dry part; then the house was closed from outside and in the presence of the whole crowd was set on fire. (12) And in that hour it so happened through the prayer of Patrick that the flame of the fire consumed the druid together with the green half of the house, and nothing was left intact except the chasuble of holy Patrick, which the fire did not touch. (13) On the other hand, happy Benineus, and the dry half of the house, experienced what has been said of the three young men: the fire did not even touch him, and brought him neither pain nor discomfort; only the garb of the druid, which he had donned, was burnt in accordance with Gods will. (14) And the kings anger was aroused against Patrick because of the death of his druid, and he was on the point of attacking him, wishing to take his life; but God held him back. For at the prayer and the word of Patrick the wrath of God descended upon the impious people, and many of them died. (15) And holy Patrick said to the king: If you do not believe now you shall die at once, for the wrath of God has come down upon your head. And the king was in great fear, his heart trembling, and so was his entire city. I 21 (20). (1) King Loiguire summoned his elders and his whole council and said to them: It is better for me to believe than to die, and having held counsel, acting on the advice of his followers, he believed on that day and became converted to the Lord the eternal God, and many others believed on that occasion. (2) And holy Patrick said to the king: Since you have resisted my teaching and been offensive to me, the days of your own reign shall run on, but none of your offspring shall ever be king. James Joyce Balkelly the Archdruid and St Patrick - Finnegans Wake (1939) Tunc. Bymeby, bullocky vampas tappany bobs topside joss pidgin fella Balkelly, archdruid of islish chinchinjoss in the his heptachromatic sevenhued septicoloured roranyellgreenlindigan mantle finish he show along the his mister guest Patholic with alb belongahim the whose throat hum with of sametime all the his cassock groaner fellas of greysfriaryfamily he fast all time what time all him monkafellas with Same Patholic, quoniam, speeching, yeh not speeching noh man liberty is, he drink up words, scilicet, tomorrow till recover will not, all too many much illusiones through photoprismic velamina of hueful panepiphanal world spectacurum of Lord Joss, the of which zoantholitic furniture, from mineral through vegetal to animal, not appear to full up together fallen man than under but one photoreflection of the several iridals gradationes of solar light, that one which that part of it (furnit of heupanepi world) had shown itself (part of fur of huepanwor) unable to absorbere, whereas for numpa one puraduxed seer in seventh degree of wisdom of EntisOnton he savvy inside true inwardness of reality, the Ding hvad in idself id est, all objects (of panepiwor) allside showed themselves in trues coloribus resplendent with sextuple gloria of light actually retained, untisintus, inside them (obs of epiwo). Rumnant Patholic, stareotypopticus, no catch all that preachybook, utpiam, tomorrow recover thing even is not, bymeby vampsybobsy tappanasbullocks topside joss pidginfella BilkillyBelkelly say patfella, ontesantes, twotime hemhaltshealing, with other words verbigratiagrading from murmurulentous till stridulocelerious in a hunghoranghoangoly tsinglontseng while his comprehendurient, with diminishing claractinism, augumentationed himself in caloripeia to vision so throughsighty, you anxioust melancholic, High Thats Hight Uberking Leary his fiery grassbelong head all show colour of sorrelwood herbgreen, again, nigger blonker, of the his essixcoloured holmgrewnworsteds costume the his fellow saffron pettikilt look same hue of boiled spinasses, other thing, voluntary mutismuser, he not compyhandy the his golden twobreasttorc look justsamelike curlicabbis, moreafter, to pace negativisticists, verdant readyrainroof belongahim Exuber High Ober King Leary very dead, what he wish to say, spit of superexuberabundancy plenty laurel leaves, after that commander bulopent eyes of Most Highest Ardreetsar King same thing like thyme choppy upon parsley, alongsidethat, if pleasesir, nos displace tauttung, sowlofabishospastored, enamel Indian gem in maledictive fingerfondler of High High Siresultan Emperor all same like one fellow olive lentil, onthelongsidethat, by undesendas, kirikirikiring, violaceous warwon contusiones of facebuts of Highup Big Cockywocky Sublissimime Autocrat, for that with pure hueglut intensely saturated one, tinged uniformly, allaroundside upinandoutdown, very like you seecut chowchow of plentymuch sennacassia Hump cumps Ebblybally! Sukkot? Punc. Bigseer, refrects the petty padre, whackling it out, a tumble to take, tripeness to call thing and to call if say is good while, you pore shiroskuro blackinwhitepaddynger, by thiswis aposterioprismically apatstrophied and paralogically periparolysed, celestial from principalest of Iros Irismans ruinboon pot before, (for beingtime monkblinkers timeblinged completamentarily murkblankered in their neutrolysis between the possible viriditude of the sager and the probable eruberuption of the saint), as My tappropinquish to Me wipenmeselps gnosegates a handcaughtscheaf of synthetic shammyrag to hims hers, seemingsuch four three two agreement cause heart to be might, saving to Balenoarch (he kneeleths), to Great Balenoarch (he kneeleths down) to Greatest Great Balenoarch (he kneeleths down quitesomely), the sound sense sympol in a weedwayedwold of the firethere the sun in his halo cast. Onmen. That was thing, bygotter, the thing, bogcotton, the very thing, begad! Even to uptoputty BilkillyBelkellyBalkally. Who was for shouting down the shatton on the lamp of Jeeshees. Sweating on to stonker and throw his seven. As he shuck his thumping fore features apt the hoyhop of His Ards. Thud. (FW, pp.611-12.)     PAGE  PAGE 3 Vita Sancti Patricii [Life of St Patrick], reprint in Field Day Anthology of Irish Writing, 1991, Vol. I, pp.78-81. 8IT^bh @ V Z h {  H l F L o  ) 8 9 I O P U \ ^ ¹h!h.CJh!h[CJh!hzCJhzh!CJhzh.6CJhzh[CJh!h.6CJhzh.CJ h!CJE *022g2ABBBBBBBBBBBBd*$gdF$a$gdFd]^gdz)* !"#$%&'()*+,-./000122222g23456789:;<=>?@AABBBBBBBBBBBBBhejheUh!hFCJ hF@hF hFCJh!h[CJh!h.CJOBBBBBBBBBBBBBBBBBCCCCCCC,C-C/C6C7C:C;C^ClCwCxCyCzC{C|C}C~Ch!hFCJhFh[CJhFhgP6CJ hELCJhFh.CJhFhgPCJhFh.6CJhQ0JmHnHuh. h[0J h.0Jjh.0JUhELhejheU(BBBBBBCCCxCyCzC{C|C}C~C*$gdFgdEL&`#$? 0 00P&P . A!"#$% Dpx666666666vvvvvvvvv666666>6666666666666666666666666666666666666666666666666hH66666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666p62&6FVfv2(&6FVfv&6FVfv&6FVfv&6FVfv&6FVfv&6FVfv8XV~ 0@ 0@ 0@ 0@ 0@ 0@ 0@ 0@ 0@ 0@ 0@ 0@ 0@ 0@66666_HmH nH sH tH H`H Normal$dPa$_HmH sH tH P@P  Heading 1$<@&5CJKHOJQJJJ  Heading 2$<@&56OJQJZ@Z [ Heading 3$<@&5CJOJPJQJ\^JaJDA`D Default Paragraph FontViV  Table Normal :V 44 la (k (No List non Indents2$ dx5$7$8$9DH$] ^a$CJ_HmH sH tH  Indent1z & FFx>Th.Tf^F` Indent2v & FF>Th.Tf^F` Indent3v & FJ>Th.Tf^J`4 @24 Footer  9r .)@A. Page Number4@R4 Header  9r R/aR [Heading 3 Char5CJOJPJQJ\^JaJLrL [0 Balloon TextCJOJQJ^JaJN/N [0Balloon Text CharCJOJQJ^JaJPK![Content_Types].xmlN0EH-J@%ǎǢ|ș$زULTB l,3;rØJB+$G]7O٭Vj\{cp/IDg6wZ0s=Dĵw %;r,qlEآyDQ"Q,=c8B,!gxMD&铁M./SAe^QשF½|SˌDإbj|E7C<bʼNpr8fnߧFrI.{1fVԅ$21(t}kJV1/ ÚQL×07#]fVIhcMZ6/Hߏ bW`Gv Ts'BCt!LQ#JxݴyJ] C:= ċ(tRQ;^e1/-/A_Y)^6(p[_&N}njzb\->;nVb*.7p]M|MMM# ud9c47=iV7̪~㦓ødfÕ 5j z'^9J{rJЃ3Ax| FU9…i3Q/B)LʾRPx)04N O'> agYeHj*kblC=hPW!alfpX OAXl:XVZbr Zy4Sw3?WӊhPxzSq]y ~;N (B~C"$%B~C#&"$!!8@0(  B S  ?::/;6;;::/;6;;:::::::::::|;;::/;6;;  gPzQEL[*q5UrFe! O.::@~;@UnknownG.[x Times New Roman5Symbol3. .[x ArialC.,.{$ Calibri Light9. . Segoe UI7..{$ CalibriA$BCambria Math" anYFJĴ'X 2j2j! xx0::KQ @P?gP2!xx1 [Muirchu s biography of St Patrick is not a straightforward account of the life of its subject. It is propaganda based on written documents and oral tradition. Unlike the geographically arranged notes of Tirechan, Muirchu s biography, modelled on the  LifDr. Bruce Stewart Bruce Stewart Oh+'0|   , 8 D P\dlt[Muirchus biography of St Patrick is not a straightforward account of the life of its subject. It is propaganda based on written documents and oral tradition. Unlike the geographically arranged notes of Tirechan, Muirchus biography, modelled on the LifDr. Bruce Stewart Normal.dotmBruce Stewart9Microsoft Office Word@b@zSj@3}-@iv2 ՜.+,0 hp  Irish Book Loverj: [Muirchus biography of St Patrick is not a straightforward account of the life of its subject. It is propaganda based on written documents and oral tradition. Unlike the geographically arranged notes of Tirechan, Muirchus biography, modelled on the Lif Title  !"#$%&')*+,-./0123456789;<=>?@ACDEFGHILRoot Entry FVvN1Table(Z#WordDocumentANSummaryInformation(:DocumentSummaryInformation8BCompObjr  F Microsoft Word 97-2003 Document MSWordDocWord.Document.89q