Richard Plunket

Life
fl.1662 [var. Plunkett; Ristéard Pluincéad]; completed first Irish-English dictionary in Trim, 1662; owned by Dr. Dudley Loftus; bought from his widow by Archbishop Narcissus Marsh, and later used by Edward Lhuyd at MS in Marsh’s Library (MS Z4.2.5); edition by Seán Ua Suilleabháin pending in 1995.

[ top ]

Commentary
Muriel McCarthy and Caroline Sherwood-Smith, eds., Hibernia Resurgens: Catalogue of Marsh’s Library (1994): Vocabularium latinum et hibernum (1662), MS 420 fols. ; 29.4x18.2; Bernard 878; compiled Sept. 1662; orig. owned by Dublin orientalist Dr. Dudley Loftus purchsed by Archb. Marsh from his widow, 1695; Pluncéad mentions that he finished it in the Franciscan monastery at Trim, 1662; refers to self as bráthair bocht d’ord. S. Froinsias’ on title-page, providing only information; dictionary draws on archaic sources and uses phrases in common speech; contains earliest known examples of certain words; earliest surviving attempt a a compete Irish dictionary; availed of Mícheál Ó Cléirigh’s Foclóir nó sanasán nua (Lobháin 1643).

[ top ]

Notes
The MS dictionary held in Marsh’s Library is cited with shelf mark in Norman Vance, Irish Literature, A Social History (Basil Blackwell 1990).

William Molyneux conveyed the dictionary to him under strict conditions and with a pledge of payment of 10 to Narcissus Marsh, who acquired it in the collection of Dudley Loftus. See Muriel McCarthy, Catalogue of Marsh’s Library (1994), p.6.

[ top ]