|
Criostóir Ó
Floinn
      
Life
1927- [var. OFlynn]; b. Limerick, son of coalman and saxophonist
father; ed. locally and TCD; worked as primary school teacher teacher;
author of a poem on Sean South (Maraíodh Sean Sabhat Aréir); Lá Dá bhFaca Thú (1955) Cóta
Bán Chríost (1966), winner of Oireachtas drama prize;
and The Order of Melchizedek (Dublin Theatre Festival, 1967), and
dealing with a priests whose visitor claims she has conceived on
Christmas Eve; sacked from primary school by the local parish priest in
a scrawled letter; worked at general jobs in Liverpool; attended Salzburg
Seminars; issued Land of the Living (q.d.), Learairí
Lios an Phúca (1968), and Is É a Dúirt Polonius
(1973), a morality play; briefly employed by Bord Fáilte; taken
on by Christian Brothers; Mise Raifteirí an File (1974),
an absurdist piece which incls. Douglas Hyde as a character; At the Dun Laoghaire Lighthouse (1978) is a narrative poem; An
Taibhdhearc, Galway, opened with An Spalpín Fánach (17
March 1988); also There is an Isle: A Limerick Childhood (1998),
an autobiography, with a sequel, Consplawkus (1999), the title
being an expression of his grandmothers; Final Pages: A Writers
Life (2000); The Easter Rising (2004), poetry sequence - poss. trans. of 1967 work - and The Heart Has Its Reasons (2004), stories. DIW OCIL
[ top ] Works
Fiction, Lá Dá bhFaca Thú (1955), Learairí Lios an Phúca (1968); Sanctuary Island
and Other Stories (1971); Mair, a Chapaill (1980); The Heart Has Its Reasons (Obelisk Books 2004), 210pp. .
Poetry, Eirí Amach na Cásca 1916 (1967); Oineachlann (1968); Aisling Dhá Abhann (1977); Bananas (1977); Aisling Dhá Abhann (1977); At the Dun Laoghaire
Lighthouse (1978); Centenary (1985); Criostoir OFlynn, The Easter Rising: A Poem Sequence (Obelisk Books 2004), 52pp.
Drama, Cóta
Bán Chríost (1966); Is É a Dúirt Polonius (1973) [morality play]; Aggiornamento (1969); Mise Raifteirí
an File (1974); Solas an tSaoil (1980); Homo Sapiens (1985); Three Plays: Land of the Living, The Order of Melchizedek
and Homo Sapiens (Obelisk Books 2001), 268pp.
Miscellaneous,
[ed.,] Irish Comic Poems (Galway: Cló Chonnachta 1995),
191pp.; ed., Seacláidí Van Gogh (BAC: Coiscéim
1996), 70pp.; ed., Blind Raftery (Galway: Cló Chonnachta
1997) [bilingual anthol.].
Autobiography, There is an Isle: A
Limerick Childhood (Cork: Mercier Press 1998), 350pp.; Consplawkus:
A Writers Life (Cork: Mercier Press 1999): Final Pages: A
Writers Life (Cork: Mercier Press 2000), 192pp.
[ top
]
Criticism
Damien Ó Muirí, Drámaí Chríostóra
Uí Fhloinn, Léachtaí Cholm Cille, 10
(1979), [q.p.]; George OBrien, review of There
is an Isle: A Limerick Childhood, in Irish Times (28 April
1998), [infra]; Rita Kelly, review of Blind Raftery,
ed Croistoir Ó Floinn, in Books Ireland (April 1999),
pp.96f. [infra].
[ top ]
Commentary
George OBrien, review of There is
an Isle: A Limerick Childhood, in Irish Times (28 April
1998), [q.p.] quotes: I thank God I was privileged to grow up in
that community and in those years; the waffling inanities
of the homily at mass nowadays; very decent man Eamon de Valera
rugby was played by the working-class [sic] as well as by the types
who play it anywhere else; OBrien discerns a lineal
descendant of the Citizen in his glory hole.
Rita Kelly,
review of edition of Blind Raftery, ed Croistoir Ó
Floinn (1998); with some reproaches regarding his dismissive attitude
towards Brendan Behans versions of his poetry. (Books Ireland, April
1999, pp.96f.). Reviewer quotes Ó Floinns remarks on his
own play Mise Rafterí an File, in which he give[s] Douglas
Hyde the opportunity to chastise the flippant Dublin jackeen [viz., Behan]
who thus misused his literary talents to misrepresent poor blind Raftery
ad delectationem stultorum (for the amusement of fools) as
the scribe of Táin Bó Cuailgne put it in his self-protecting
colophon at the end of his labour of love.
Patrick Maume (QUB) writes: Criostoir O Floinns interesting though frequently narrow-minded & splenetic memoir Consplawkus mentions that when he - born in Limerick city and a non-native speaker who learned from standardised written sources - started to write in Irish he was advised that he should adopt one of the regional dialects if he wanted to get published. (Diaspora e-list [Bradford], June 2004.)
[ top
]
|