Life
[ top ] Works
[ top ] Criticism
[ top ] Commentary [ top ] Rüdiger Imhof, Julia OFaolain, Rüdiger Imhof, ed., Contemporary Irish Novelists [Studies in English and Comparative Literature, ed. Michael Kenneally and Wolfgang Zach] (Tübingen: Gunter Narr Verlag 1990), pp.159-74, a severe reading concerned with lack of seriousness and penetration of Irish subject matter: Julia OFaolain has noted that the freeing of the female imagination is an exhilarating effect of the womens movement (State of Fiction, 1978,57f.). Taken as a creative manifestation of this kind of imagination, her work as a whole leaves a good deal to be desired. The majority of her topics are note especially compelling. her sorties into aspects of human love, aberrant or otherwise, are at times not penetrating enough to command unflinching attention. Her craftsmanship shows considerable shortcomings. As a writer born in Ireland, she has frequently tacked non-Irish subject matter. Her writing has a cosmopolitan touch, featuring locales in Italy, France, and the US and quite often focusing on matters Italian, which may be the result of her experiences abroad ... her imaginative reconstruction of sixth-century Gaul, in Women in the Wall, is well-equipped to bear comparison with the more successful attempts that have recently been made as a consequence of a widespread concern with bygone days ... She has so far been at her most convincing in a genuinely Irish novel , No Country for Young Men, which wisely eschews labouring the point about womens plight in the world, while at the same time giving evidence of the freeing of the female imagination. Bibl. cites reviews and commentaries incl. Janet Egleson Dunleavy, review of Man in the Cellar, in Irish University Review, 4 (1974), p.300; Lalage Pulvertaft, Under order[s], in Times Literary Supplement (4 April 1975), p.353; Patricia Craig, Those dying generations, in Times Literary Supplement (13 June 1980), p.674; Ann Weekes, Diarmuid and Gráinne Again: Julia OFaolains No Country for Old Men [sic], in Éire-Ireland, 21 (1986), pp.89-102. [ top ] [q.auth.], review of The Judas Cloth (1992) in Irish Times (26 Sept. 1992); a novel reconstructing the historical, social and clerical tensions in the later part of the reign of Pius IX, d.1879, the Pope progresses from a supposed liberal to declare Infallibility; told from the standpoint of Nicola Santi, an orphan who becomes a priest, and pursues the question of his paternity through the church. [ top ] [q.auth.], review of The Judas Cloth (1992) in Times Literary Supplement (25 Sept. 1992), [q.p.]; The author pulls three young men and interweaves their lives with tht of the beseiged Church. Prospero, the son of a liberal count, ends up among the most intransigent of the Ultramontane bishops. Flavio, streetwise orphan, discovers that he is the son of his mothers brother and inherits the dukedom of his nominal father. And Nicola, another supposed orphan who spends much of his time ruminating on the identity of his parents, eventually finds his mother but refuses to reveal himself [as being] too operatic … The novels real protagonist ... seldom appears in the flesh. He is Pope Pius IX, the hope of the liberals ... Prospero has the role of defending [Piuss reaction], See how pernicious freedom is! The faithful have a right to be protected against errors which could make them lose their souls. Pius, whom Nicola - now titular bishop of Trebizond - can no longer accept as spiritual father is in fact his real father. Caught up in the Commune he pulls off his cassock - the Judas cloth - and renounces the Church. [ top ] Fiona McCann, The problem with publishing, interview-feature on publication of Adam Gould, in The Irish Times (6 June 2009), Weekend: [...] It was love affairs, and France that, in an indirect way, set her on the path to writing, when her father's discovery that his daughter had fallen in love with a Frenchman at a young age prompted drastic measures. He was very, displeased by the fact that I had a French lover who was a communist, she recalls. It was my father who broke it up really. He said Come home and stay home for a year and don t let him come for a year and test him. She smiles at the parental wisdom. Well, that broke it up. And I was rather fed up, and so my father said Well, why don't you do a bit of writing? So in a sense he encouraged me, but it was just to get my mind off other things. / Writing, she assures me, did not come easily at first. I dont think I had any particular ability, she says. I remember writing poems and getting Patrick Kavanagh to look at them, and they were the most embarrassing rubbish. Yet she kept going, writing longer things and longer things, until she published her first collection of short stories in 1968. More than 40 years on she has returned, with Adam Gould, to a theme that would have resonated with her father, who she once described as having gradually, reluctantly given up on God: namely the dangerous power plays between church and state. / In the case of Adam Gould, these take place in an increasingly secularised France, but its relevance to the Irish context is clear. Its not a new theme for OFaolain: she has been open in the past about the price paid for What she called the Irish State's readiness to toady to the Catholic Church. Nor do the Ryan report revelations come as any surprise to her: her father used to received letters from people anxious to make the physical abuse of children in schools and institutions public. (p.12.) McCann remarks that OFaolain has been out from Ireland so long that she looks to McCann for information on the country she will never call home again; OFaolain praises writing of Claire Keegan, adding that she hasn't given an image of the new Ireland yet: I'd like to see that. [ top ] Quotations [ top ] Women for Realism: It is the absence of realism from our great literary tradition which obliterates women. Because realism is the only mode available to women writers who want to write to and of women. I do not mean that women could not and o not avail themselves f non-realistic devices, but I do mean that the core of womens writing has always been confessional and has, in the last few decades, become autobiographical. Its ultimate realisation would be a realism based on personal realisation: but the ultimate in this and any other form of expression is only a guide here. (Julia OFaolain, Irish Women and Writing in Modern Ireland, in Eilean ní Chuilleanan, ed., Irish Women: Image and Achievement: Women in Irish culture form Earliest Times, Dublin: House, 1985, p.131; cited in Irena Boada-Montegut, Relations of Power and Violence in Irish/Catalan Literature, MPhil/DPhil UUC 1997.) [ top ] Paul Austers Leviathan, reviewed Julia OFaolain in Times Literary Supplement (23 Oct. 1992), ends: Here context overwhelms the individual story. The sign resists being turned into a signifier. Its primary meaning is too strong. / Austers reticence has led critics to credit his shadowy message with a scope sometimes described as metaphysical. This time, although he re-deploys his clutch of themes as captivatingly as ever, their significance has shrunk. (p.20.) [ top ] The Furies of Irish Fiction, in Graph, 3.1 (Spring 1998): [ ] So, now that readers can read freely, Irish bookish angers carry a different charge. There are still angers. Indeed, Irish verse and fiction is often incandescent with them. [ ] I am intrigued by these Irish angers: by those which make people write and by those they use as motor power in their fictions. The two are probably inextricable. To quote the novelist Patrick McCabe: Each novel written, each play compelted is another step on the road to silencing the furies within./ In the last decade or so, the Irish literary furies have been developing mutant strains. Interestingly, their precise targets are hard to pin down. In the past all ills could be blamed on Englands colonial legacy and, until fairly recently, Irish group identity could still be reinforced by yelling Up the rebels Not now. [...] Irish writers were always free to write books showing everyone up - though readers were not always free to read them. Now they are, and what the books are showing up are the pains and dangers of freedom. It is a surprising outcome. (Also published in The Richmond Review [ q.iss.] 1997 - online; see full-text version in RICORSO Library, Criticism > Reviews, via index, or direct.) [ top ] Under the Rose, story, in New Yorker, 29 Feb. 1994, pp.86-91: Dan said - to be sure, there was only his word for this; but who would invent such a thing? - that, in their teens, his brother and he had ravaged [sic] their sister on the parsonage kitchen table. There father was a parson, and what the rape took place the household was at Evensong. Dan described the fume of dust motes sliced bythin, surgical light, a gleam of pinkish copper pans and, under his nose, the pith of the deal table. Outside the door, his sisters dog howled. The truth was, said Dan, that she herself did not resist much. Shed been fifteen, and the unapologetic Dan was now twenty. It had, he claimed, been a liberation for all three. [ top ] References [ top ] |