|
Life
[ top ] Works
[ top ]
Criticism Obituaries, Nicholas Tredell, Hugh Kenner: Obituary, in Independent [UK] (27 Nov. 2003 [see extract]); Jon Elek, Hugh Kenner: Literary critic with a passion for Ezra Pound [obituary], in Guardian (Friday, 28 Nov. 2003) [see extract]; William H. Pritchard, Hugh Kenners Achievement, in The Hudson Review 57, 3 (Autumn, 2004), pp.383-400 [available at JSTOR - online; accessed 30.08.2011]. There is a Hugh Kenner commemorative issue of the James Joyce Quarterly. [ top ] Commentary
[ top ] C. H. Peake, James Joyce: The Citizen and the Artist (London: Edward Arnold 1977) - in a chapter-length discussion of A Portrait, writes: Hugh Kenner, whose essay The Portrait in Perspective (in Seon Givens, ed. Two Decades of Criticism [1948], Vanguard 1963, pp.132-74) outlined the struture of the Portrait in a way to which all subsequent accounts (including this one) are indebted, places a slightly different emphasis. He says of the last chapter, Each of the preceeding chapters, in fact, works towards an equilibrium which is dashed when in the next Stephens world becomes larger and the frame of reference more complex. (Kenner, Dublins Joyce, 1955, p.122.) Peakes alternative formulation reads: At the end of each chapter he attains the completion of one stage in his growth; he finds a new world and a point of rest, though every case a temporary one which collapses under the new strain of some internal pressure. (p.70.) [ top ] C. H. Peake, James Joyce: The Citizen and the Artist (London: Edward Arnold 1977) - conto. In the past it was offered as a criticism of Joyce that his hero was too priggish: more recent critics, having recognized the irony in the presentation, have gone to the other extreme of supposing that Joyce was mocking a vain aesthete. Thus Hugh Kenner believes that by the time he came to rewrite the Portrait Joyce had decided to make its central figure a futile alter ego rather than a self-image and that neither Stephen nor any extrapolation of Stephen could have written Ulysses. (Dublins Joyce, p.137.) There can be no doubt that Stephens development was a transmutation of Joyces, but it would have been a pointless and ridiculous exercise to make by this transformation a figure of mere absurdity and impotence. All Joyce had available for his portrait of the artist was his own experience, and he used and shaped this to distinguish and present what seemed essential to him in the artistic nature. Naturally there is much that looks absurd in the behaviour of the aspiring artist, as there is always something absurd in the behaviour of a young man who takes himself and his future with profound seriousness. Equally there is something foolish, from the wiser viewpoint of critics, in a young mans attempt to cut free from all ties of family and friends, tear up his roots, and reject his native land. But although the behaviour of a young man, who believes in himself and his purpose, may seem foolish to older, more sceptical men, the energy generated by that foolishness is the means by which some young men pass beyond their immaturity. Stephens collapsed and deflated condition in the early chapters of Ulysses does not prove that his wild ambitions at the end of the Portrait were merely futile posings. Joyce, himself, as a young man, was full of similar nonsense, as Richard Ellmanns biography shows and Stanislaus Joyce and others confirm. (p.84.) [For longer extracts, see RICORSO Library, Major Authors / James Joyce, C. H. Peake - text.]. [ top ] C. H. Peake, James Joyce: The Citizen and the Artist (London: Edward Arnold 1977) - Ulysses [chap.]: The emphasis on his story [i.e., Pisgah Sight of Palestine] and its description as a parable invite critical interpretation, though there is very little agreement as to what Stephen meant and even less as to what Joyce meant. Some of the difficulties are illustrated by Hugh Kenners comment that the vision [Stephen] enunciates is a parable of infertility: plumstones dropping over Dublin from a phallic monument. (Dublins Joyce, p.251.) No doubt the sexual innuendoes playing round the story justify the phallic significance of the pillar, but this makes nothing of the Mosaic reference, and, as plumstones are the seeds of the plum, they seem an inept symbol of infertility. Before speculating about the meaning of the parable, it would be sensible to consider its nature and function in the total fabric of the novel. It is not a self-contained authorial interpolation, but an effusion of Stephens mind at a certain point in the action, and the climax to the chapter. With the exception of the imitative verse which accompanies his entry into the chapter, the parable is the first manifestation, in the novel, of the young artists talent. In it, many disparate thoughts and experiences are fused: the two old women seen, on the beach; the lane where he had embraced a prostitute; Mr Deasys moneybox; the girl selling plums at the foot of Nelsons pillar (whose cry Bloom had heard on his way to Glasnevin); old Mary Ann, of Mulligans song, hising up her petticoats; the speeches of Bushe and Taylor; and Crawfords advice to write something with a bite in it about him and his fellow Dubliners. Some links have already been established in Stephens mind: on the beach he had imagined the two old women to be hiding a baby in the bulrushes, and, listening to Taylors Moses analogy, he had linked this image with that of Michelangelos Moses, described in the speech of Seymour Bushe. But other less explicit trains of thought are involved. […] (p.196.) [ top ] C. H. Peake (James Joyce: The Citizen and the Artist, 1977) - further references: Peake Also refs. various original discoveries by Kenner such as the procession of deadly sins at the start of Portrait, Chap. 3 (Kenner, Dublins Joyce, p.126; Peake, p.73); each chapter gathers up the thematic material of the preceding ones and entwines them with a dominant theme of its own (Kenner, in Givens, Two Decades, 1963, p.164; Peake, p.84); Kenner the first to show how the opening paras. of A Portrait enact the entire action in microcosm (Dublins Joyce, p.114; Peake, p.90n.); Kenner prints schema of Ulysses (Dublins Joyce, pp.226-27; Peake); Kenner has suggested that the organs present a vision of Dublin as a mechanization of the Body Politic and the Mysterious Body of Christ without examining either analogy in detail (Kenner, ibid., pp.237-38, Peake, p.73); without explaining the point, Kenner says that in Dublin the arts are perverted (Kenner, Ibid., p.239; Peake, p.148); disputes Kenners explication of the ecclesiastical symbolism of colours in the first six lines of Ulysses (Kenner, Ibid., p.228; Peake p.153.) Sirens as Dublins great fugue of passion (Kenner, ibid., p.254; Peake, p.233; also instances S. L. Goldberg on the chapter - unsuccessful in practice … meaningless in conception, Classical Temper, p.281); Cyclops as a critique of the entire neo-Celtic movement Kenner, op. cit., p.255; Peake, p.236); remarks that Kenner accurately sums up one kind of critical response to Eumaeus: Like Oxen of the Sun, the episode has incurred the displeasure of those who dont read closely, and imagine that Joyce is conveying te sense of exhaustion by exhausting the reader for fifty pages. (Kenner, op. cit., p.260; Peake, p.277 - adding: In one sense, the style is exhausted, but in another it is very busy. (Peake, idem.) [ top ] Thomas F. Staley, Following Ariadnes Thread: Tracing Jyce Scholarship into the Eighties, in James Joyce: A Joyce International Perspective, ed. Suheil Bushrui & Benstock (Gerrards Cross: Colin Smythe 1982), writes of Kenners Joyces Voices (1978), and Uysses (1980): Many regard Kenners work as the most important criticism being written on Joyce today. His concerns from his first book, Dublins Joyce (1956), have lain at the centre of Joyce studies, and most serious Joyce scholarship on Ulysses has had to coine to terms with his work. Joyces Voices (1978) is a study of a little over 100 pages and comes out of Kenners four T. S. Eliot Memorial Lectures delivered in 1975 at the University of Kent. The first chapter is inspired in part by the setting of Kenners lecture and the subject whom they memorialize. Drawing initially on Eliots essay, Ulysses, Order and Myth, Kenner focuses on objectivity and its effect on Joyces language. In Joyces work the fictional event is inseparable from its linguistic manifestation. Kenner uses the early story Grace as an example of how Joyce worked with the resources of language. The second chapter coins a phrase that has already become a standard term in Joyce criticism: The Uncle Charles Principle. This is a small instance of general truth about Joyce’s method, that his fictions tend not to have a detached narrator though they seem to have. His words are in delicate equilibrium, [258] like the components of a sensitive piece of apparatus, in that they detect the gravitational field of the nearest person. One reason the quiet little stories in Dubliners continue to fascinate is that the narrative point of view unobtrusively fluctuates. The illusion of dispassionate portrayal seems attended by an iridescence difficult to account for until we notice one person’s sense of things inconspicuously giving place to another’s. This is a developed principle, but it has some relation to what Ellmann once called the blurred margin technique. / The two remaining chapters in Joyces Voices also focus on Joyces use of language and the varying voices that give energy and dimension to his texts. The growing interest in narratology in contemporary criticism brings increasing attention to Kenners seminal studies, but this is only one reason for the central position of his work in Joyce studies. The originality of his insights, the thoroughness of his arguments, and his mastery of the entire modern period lie at the heart of his influence. (pp.258-59.) [Cont.] [ top ] Thomas F. Staley, Following Ariadnes Thread: Tracing Jyce Scholarship into the Eighties, 1982) - cont: [Ulysses] is also an extension of the sustained engagement Kenner has had with Joyce’s work for more than twenty-five years. This study brings the broad range of Kenner’s ideas from Dublin’s Joyce, The Counterfeiters, The Pound Era, and Joyce’s Voices into perspective [...] Just as Kenner applies the principle of parallax, an organizing principle in Ulysses, and the second look, to Joyce’s texts with such illuminating results, so does he in his Ulysses frequently give us a renewed and fresh look at some of his earlier observations and judgments - a critical parallax. From Dublin’s Joyce and his discussion of “Double Writing”, Kenner has been concerned with Joyce’s rhetoric, its repetitions, its locutions, its interwoven system of referents. In his Ulysses he notes: “Virtually every scene in Ulysses is narrated at least twice.” Narrative idiom that need not be the narrator’s, the “Uncle Charles Principle” of Joyce’s Voices, is also prominent in this study; the mimetic is present, but it gives way to the vast playfulness of the styles, the text itself. Kenner also re-examines the Homeric parallel and its primarily ironic function in the earlier chapters to its ’coercive’ role in the last eight. Technique binds the episodes; the complex narrative voices, “the Arranger”, he calls “the aesthetics of delay”, further revelations that refocus the reader’s previous thoughts. This ’aesthetics of delay’ engages the reader as active participant. Such a technique “restores a governing rhythm of the book, whereby impression in the first half is modified by knowledge in the second, though only after resolute rereading has extracted the knowledge from a stylistic that tends to render it inconspicuous.” Kenner’s study is not a complete and systematic one that covers each episode; rather the study becomes an opportunity to look again at those aspects of Ulysses that continue to engage him and that he judges by inclusion are the central concerns of the text. This is a work by a major critic that modifies, reasserts, refocuses and renews his reading and interpretation of a text, and the results are important and enduring.’ (p.270.) [Staley directs the reader to his own earlier essay, Anglo-Irish Literature: A Review of Research, ed. R. Finneran (MLA 1976).] [ top ] Seamus Deane, Heroic Styles: The Tradition of an Idea [Field Day Pamphlet, No. 4] (Derry: Field Day 1984), A recent book, like Hugh Kenners A Colder Eye, exploits the whimsical Irishness of the writers in a particularly inane and offensive manner. The point is not simply that the Irish are different because of the disabling, if fascinating, separation between their notion of reality and everybody else. [ &c.; p.17.] Vicki Mahaffy, Reauthorizing Joyce (Cambridge UP 1988), writes in a footnote: The presuppositions of post-structuralist theory are not new - Joyce found them in the banned works of heretics - but the fact that similar presuppositions structure Finnegans Wake explains why critics schooled in the Wake, such as Hugh Kenner and Frtiz Senn, can enter so easily into post-structuralist discourse. (Introduction, p.6, n3.) Kathleen McCormick, ‘Reproducing Molly Bloom: A Revisionist History of the Reception of “Penelope,” 1922-1970’, in Richard Pearce, Molly Blooms: A Polylogue on “Penelope” and Cultural Studies (Wisconsin UP 1994), pp.17-39, notes that Hugh Kenner was among those who counted Molly an embodiment of evil and destruction who would darken the intellect and blunt the moral sense of all Dublin. (Dublin’s Joyce, 1956, p.262), asserting that her Yes is the Yes of consent that kills the soul and has authority over the animal kingdom of the dead (Idem; McCormick, p.31.) [ top ] Emer Nolan, James Joyce and Nationalism (London: Routledge 1995): [T]his insistence on deep structure or universalism [rather than local and Irish], however, is not always so evident in much mainstream commentary on the texts; there, the early Pounds sense of Joyces essentially satiric treatment of the local is greatly softened, and Joyces Ireland generally treated with amused affection. The belief, more exactly, is that Joyce holds in suspension those ethical or political values on which satire depends, reinvoking them only in his direct discussion of Irish politics. At these points, so the argument runs, a fond indulgence of Irish national character gives way to outrage at the absurd claims of Irish political nationalism, and to a horror of political violence. Joyce the chronicler of vernacular wit and poetry is abruptly countered by Joyce the satiric scourge of native folly and vice. The work of Hugh Kenner (himself an eminent Poundian), from Dublins Joyce (1956 [sic for 1955; recte in bibliography) to A Colder Eye: The Modern Irish Writers (London: Allen Lane] 1983), provides many examples of this oscillation. It is also the exact parallel of Kenners - and many subsequent Joycean critics own response to Ireland. A Colder Eye, for instance, offers a wealth of amusing anecdotes about Irish literary culture, a warning widely quoted among Joyce scholars, about the Irish fact - (Providence in creating the Irish (finest of deeds) endowed them with craving for occasional emphatic assertions lacking which the most mellifluous discourse would be as porter poured on the floor: A Colder Eye pp.3-4) - together with an intriguing explanation of the conflict in contemporary Northern Ireland: Recover the mystique of the lost land and the Four Green Fields: your fanatics will make a routine of blowing up babies in their efforts to reclaim the lost fraction of the fourth. (A Colder Eye, p.277). Those who upbraid the Irish for confusing culture and politics seem doomed the [sic, for to] repeat the very crime they castigate. Richard Ellmann, for the most part, attributes to Joyce a more gentle, exilic view of Irish nationality: Ireland is horrible but unforgettable (James Joyce, 1982, 218.) Joyces anger at the failings of its leaders, or their followers, mixed with the regret and disappointment of a patriot. In his later work, Ellmann even disputes orthodox opinions of Joyces apoliticism, pointing out the compatability of the writers vision of Ireland with that of some nationalists. But the ne plus ultra of this revision is the question of physical force: Joyces unyielding pacifism strictly circumscribes any possible debate about his nationalist sympathies. (Nolan, p.10. See also refs. to Kenner at pp.86, 87, 91, 93-94, 104, 107 & 163.) [ top ] Margot Norris, ed., A Companion to James Joyces Ulysses, NY: Bedford Books 1998 [A Critical History]: The publication of Hugh Kenners Dublins Joyce in 1956 [sic for 1955] was a major critical event in Joyce studies. The strategies of this book, refined and elaborated during the next four decades, consisted of meticulously close reading supplemented by noting significant interventions that are operative in the text by their absence: the subtle effects and changes produced by intonation, idiom, and other qualities of voice; the irony produced by unstated incongruities, significant errors, omissions, and silences (we ought to observe how much silence pervades such of their conversation as we do hear [Kenner, Ulysses, p.51]). For the next several decades, Kenner refined his complex close readings of the Joycean text at the same time that he consolidated his influence as the premier critic of Modernism. He published his ambitious study of modernist poetics, The Pound Era, in 1971. In his 1978 work, Joyces Voices, he articulated the Uncle Charles Principle: the narrative idiom need not be the narrators (p.18). Further: His 1980 edition of Ulysses elaborated the myriad ways the text stimulates the readers interpretive creativity with the questions it embeds. (Norris, op. cit., p.30.) [ top ] John Banville, Bloomsday, Bloody Bloomsday, in New York Books Review (16 June 2004) [Essay], p.31: Even before that momentous purchase [of Ulysses], I knew more about Ulysses than many a person who had actually read it. Wexfords public library was volumiously stocked with critical studies of Joyce, and I devoured them all, understanding little of their import but enthralled by their aura of arcane, priestly exegesis and grateful for the extended extracts quoted from the sacred text. […] One mighty tome of Joyce scholarship that I borrowed from the Wexford Library, written by an American academic whose name I have long since forgotten, devoted the entirety of an extensive section on Ulysses to the parallels between the Stephen Dedalus/Leopold Bloom relationship and that of Sherlock Holmes and Dr. Watson [Viz., Kenner, Dublins Joyce, Chap. 10: Baker Street to Eccles Street.] As a result, for many years I assumed that Holmesian rather than Homeric parallel formed the true substructure of the book - so when I came to read Stuart Gilberts study of Ulysses directly inspired (directly dictated, some would say) by Joyce himself, I was baffled by the lack of reference, amid all that complex mesh of designated correspondences, to the sleuth of Baker Street and his trusty Achates. Ever since, I have wondered about the exact function of academic scholarship when applied to works of art. [ top ] R. B. Kershner, ‘The Culture of Ulysses, in Vincent J. Cheng, et al., eds., Joycean Cultures/Culturing Joyces (Delaware UP 1998), Hugh Kenner, in his famous rereading of [Wyndham] Lewis, argues that Lewis is right about what he detects in Ulysses, but misses the fact that it is parody, a conscious critique of the mechanical mind behind much of twentieth-century culture rather than symptom of it. Bloom is a parody of the Enlightenment (Dublins Joyce, 1962 Edn., p.217), the book a huge and intricate machine clanking and whirring for eighteen hours [&c.; see further under Joyce, Commentary, infra.] Although Kenner eschews the vocabulary of the left and in other respects holds view far removed from those of the Frankfurt School, his argument here is very similar to Adornos view of what Joyce is doing. [Goes on to discuss Frederic Jamesons Ulysses in History, 1982 and - later - Wyndham Lewis and T. S. Eliot, stressing their respective attitudes to the political and aesthetic vicissitudes of the Odyssean parallel in Ulysses, set against the sheer mass of fact and furniture in the book - viz.: For T. S. Eliot in his essay Ulysses, Order and Myth (1923) the former redeemed the latter, while for Wyndham Lewis the latter outweighed and vitiated the former. [ top ] R. B. Kershner (‘The Culture of Ulysses, 1998) - cont.: Kenner, while retaining the valuation Eliot had put on the formal ordering of Ulysses, recast Joyces mechanisms in a parodic light. In a way, [Frederic] Jameson continues and extends Kenners reading, but where Kenner suggests that Joyce is launching an Eliotic critique of modern culture from the right, showing how we have lost our original bucolic sense of wholeness, harmony, and independent, individual selfhood, Jamesons Joyce is satirising capitalism from the left, implying that we have lost any genuine sense of community or of human involvement in production. Eliots Joyce might be nostalgic for feudalism, or at any rate for life before the seventeenth-century dissociation of sensibility, while Jamesons Joyce could only hope for a coming radical transformation of society. [… &c.] (p.156.) Bibl., Frederic Jameson, Ulysses in History, in W. J. MCCormack & Alastair Stead, eds., James Joyce and Modern Literature, Routledge & Kegan Paul 1982), pp.126-41. Margaret Mills Harper, Wisdom of Two: The Spiritual and Literary Collaboration of George and W. B. Yeats (Oxford: OUP 2006), notes in passing that Kenner famously said that Yeats wrote books rather than accumulating poems (p.212; citing The Sacred Book in the Arts, in John Unterecker, ed., Yeats, NJ: Prentice-Hall 1963), pp.10-22). [ top ] Jon Elek, Hugh Kenner: Literary critic with a passion for Ezra Pound [obituary], in Guardian (Friday, 28 Nov. 2003): [...] Kenner adapted his critical style to suit the particular author under scrutiny, following Dr Johnson’s observation that literary criticism must be regarded as part of literature or be abandoned altogether. His work avoids academic jargon, and draws on a massive range of influences, seeing connections and parallels in unlikely places. / In a Los Angeles Times review, Richard Eder said of Kenner’s proactive approach that he jumps in, armed and thrashing. He crashes [literature], like a partygoer... You could not say whether his talking or listening is done with greater intensity. / Kenner’s magnum opus is unquestionably The Pound Era (1971), the result of two decades of research. This encyclopaedic critical biography explicated the notoriously difficult poetry of Pound and his contemporaries with lively authority. / It begins, for instance, with an evocative account of a 1914 encounter between Pound and Henry James in London: Toward the evening of a gone world, the light of its last summer pouring forth into a Chelsea street found and suffused the red waistcoat of Henry James, lord of decorum, en promenade, exposing his Boston niece to the tone of things. Kenner’s book dealt with Pound’s literary genius knowledgeably and carefully, and sympathetically revealed how such a mind could be duped by the vile ideology of fascism. Kenner himself deplored such politics. / In 1973, he left California for Johns Hopkins University, Baltimore, where he remained until 1990. A post at the University of Georgia brought him once again to a more temperate climate, and he remained there until his retirement in 1999. He did not receive US citizenship, and found it amusing to be a perennial resident alien. (For full text, see RICORSO Library, Reviews, infra.) [ top ] Nicholas Tredell, Hugh Kenner: Obituary, in Independent [UK] (27 Nov. 2003): [...] his culminating work was The Pound Era. As its title suggests, this book sought to identify Pound as the commanding presence in literary modernism, influencing Eliot, Joyce, Wyndham Lewis, William Carlos Williams and the sculptor Henri Gaudier- Brzeska. / Kenner located Pound's importance in the way that he had broken free of 19th-century linear concepts of time and developed poetic techniques that brought out the vivid existence of words and images from the past in the present: according to Kenner, for example, Chinese ideograms were, for Pound, neither archaic nor modern. Like cave paintings they exist now, with the strange extra-temporal persistence of objects in space. The Pound Era was remarkable not only for the range and depth of its explorations, but also for the unusual way in which it was organised. Like Pound's poetry, it accumulated luminous details and departed from strict chronology to complement its argument that modernism was characterised by a different experience of time. (Online; 13.09.2008.) [ top ] First Flush, Books Ireland (Sept. 2008), notice of Edward M. Burns, ed., A Passion for Joyce: The Letters of Hugh Kenner and Adaline Glasheen (UCD Press): Kenner wrote to [Adaline] Glasheen in 1953 Joyceans are such privy bastards. They fondle their filing cards and tremble lest anyone should get an idea from them, and earlier Thornton Wilder (with whom she was also to have an extended correspondence) remarked The chief occupation of Finnegans Wake specialists is the Concealing From Others How Little They Know. This collection of letters is a literary dialogue between two Joyce addicts and scholars that extended from 1953 to 1984 and provides an amusing insight into scholarly thinking on Joyce over these decades as Kenner and Glasheen exchange ideas, try out new propositions and mutually refine their conclusions. The letters are not continuous enough always to satisfy the reader unless he refers to the elaborate accompanying notes, which mostly provide enough background and fill the lacunae. One surprise for the less informed or more credulous amateur: Richard Ellmann, author of the definitive Joyce biography, is ill-regarded by both correspondents even to the extent that his interpretations are seen as per se confirming those with which he disagrees. His careerism and hegemony in Joyce studies are made very clear and (though Glasheen was mostly polite to him since she needed his support among publishers) the shared distaste for the man effectively cemented the Kenner friendship. An entertaining read. (Books Ireland, p.197.) [ top ] Adaline Glasheen, letter to Kenner: Your book is a wonderful book [...] You and I dont see Joyces work with the same eyes [...] In general, I find your attitude - particularly toward Ulysses - slightly inhuman [...] I think you are a fine critic, perhaps best when most abstract, an unusual virtue [...] our total responses to Joyce are so many miles apart that it would be impossible to bridge them. (See Edward M. Burns, ed., A Passion for Joyce: The Letters of Hugh Kenner and Adaline Glasheen, UCD Press 2008, q.p.; quoted by Christine O'Neill [review of same], in Books Ireland, Oct. 2008, p.219.) Christine van Boheemen-Saaf, Joyce in Theory/Theory in Joyce, in James Joyce, ed. Sean Latham [Visions & Revisions Ser., gen. ed. Stan Smith], Dublin: IAP 2010: [...] Meanwhile, narratology, the structuralist theory of narrative, had encountered the limits of its theoretical presuppositions in confrontation with Joyces Ulysses. Originally formulated in France by Gerard Genette, and popularized internationally by Seymour Chatman, narratology starts from the assumption that a narrative text is to be analyzed through different layers and categories, each of which are clearly distinguishable. When Ulysses was scrutinized through the lens of Genettes theory, however, it proved impossible to point to a distinct or unifying consciousness to which the narrative might be attributed. In 1978, Kenner had spoken of Joyces Voices, pointing out that Joyce bends the third-person discourse of the narrator to accommodate the mind, education or personality of the person who is the object of description. In Joyce studies, his term, the Uncle Charles principle, came to replace the linguistic denomination of free-indirect speech. Kenner noted the perspectival abyss which Joyces strategy of disappearing behind his handiwork sets up; but his concluding chapter, Beyond Objectivity, could not resolve the phenomenon, nor did he draw the conclusion that Joyce specializes in undecidability. Instead, Kenner fell back on the mythic notion of an eternal Ausonian Muse [ftn. ref., Joyces Voices, California UP 1978, p.99.] to make sense of Joyce. Thus Kenner, who saw the problem, remained locked in a humanist model. The struggle to locate a unified agency to which the phenomena [157] of the text might be attributed continued to occupy American critics like David Hayman (who coined the term the arranger to replace narrator) and John P. Riquelme. In France, meanwhile, Roland Barthes, in an analysis of Balzacs novel Sarrasine had concluded that it is language which speaks, not the author. [Death of the Author, trans. Stephen Heath, in The Norton Anthology of Theory and Criticism, ed. V. B. Letich, NY: Norton & Co. 2001, [1466-70] p.1467.] (pp.157-58.) [ top ] Quotations
Free State Ireland I: [I]n the Dail scrupulous meanness was organized and consolidated as it had never been in a thousand years. Books were proscribed by edict instead of, as formerly, being burned sporadically by treacherous printers, the backstage power of the church moved forward into government, bill after bill was enacted, signed, and enforced, the Free States abstractions overtook the old gossipy personal finagling of municipal politics, traditions of generous eloquence receded before the new parliamentary wrangling: The Taoiseach had started off his speech by telling the House that if he could be convinced that this bill was outraging any principle, then he would consider what could be done, Mr. Morrissey added. Did anybody, inside or outside the House, ever convince the Taoiseach of anything? The Taoiseach was getting from the Opposition the cooperation he deserved. Was not the real reason why they were faced with this bill the fact that the Taoiseach never co-operated with anybody in the country? (Irish Times, 26 April 1947.) That sort of thing had always gone on in Westminster; now it was installed in Dublin. (Dublins Joyce, Chatto & Windus 1955, p.275.) [See further under Tim Healy, supra.] [ top ] Free State Ireland II: He [Joyce] had written The Dead, and he had written, in Ulysses, of Dublin as an immense human form in a state of volitional paralysis, hallucinations whirling through its cog-wheeling brain. These images were as Irish as they were contemporary; as far back as record reaches, the Irish bards have told of lost heroes sleeping; the gods belong to the past, fuerent dei; unlike Odysseys who is a live man for Homer and, to the newest readser, a live man today, unlike the Achaeans deities whose blood was heated by the quarrels of men, Celtic gods and heroes alike inhabit an underground dream-kingdom of the Dead. [Quotes Clémence Ramnoux, The Finn Cycle, trans. Maria Jolas, in James Joyce Year Book, Paris 1949, p.136: The men of the present are turned towards the men of the past. And the men of the past look contemptuously on these stunted descendants. They themselves, however, are only a survival. They pass their time in reminiscences - how touching this becomes in romantic elegy! - and they know they have reached the period of their decrepitude […] How much this also resembles a religion of death!] (Kenner, Dublins Joyce, pp.268-69.) [ top ] Easter 1916: Kenner glosses the following passage in the Wake as an allusion to the 1916 Rising: I want you, witness of this epic struggle, as yours so mine, to reconstruct for us, as briefly as you can, inexactly the same as a minds eye view, how these funeral games, which have been poring over us through homers kerryer pidgeons, maaacreedoed as the holiname rally round took place. (FW515.) Uncle Charles Principle: Kenner is the author of the Uncle Charles Principle, a tag that describes the way in which James Joyce excerpts the language that he uses from the minds of the characters concerned. See Kenner, Joyces Voices (London: Faber & Faber 1978), The Uncle Charles Principle [Chap. 2], pp.15-38: The first sentence of The Dead has also a leaden ring, very perceptible to the translingual ear […]: Lily, the caretakers daughter, was literally run off her feet. / Translate that into any alien tongue you life. Literally? To wonder what literally may mean is the fear of the Word and the beginning of reading. Whatever Lily was literally (Lily?) she was not literally run off her feet. She was (surely?) figuratively run off her feet, but according to a banal figure. […] (p.15.) Remarks that Lewis was caught by an inadvertancy of diction in a book not quite, as he thought, completely swept and tidied [Quotes Every morning, therefore, Uncle Charles repaire to his outhouse …, &c.] Lewis thought that in catching Joyce writing repaired he had caught him off guard. People, he said, repair to places in works of fiction of the humblest order. He was characterising Joyce as a humble scrivener who kept himself from dropping into cliché by not wholly incessant vigilance. But the normal Joycean vigilance has not faltered here. Like the literally of the perhaps illiterate Lily, repaired wears invisible quotation marks. It would be Uncle Charless own word should be chance to say what he was doing […] a speck of his characterizing vocabulary attends our sense of him. A word he need not even utter is there like a gnat in the air beside him, for us to perceive in the same field of attention in which we note how scrupulously he brushes his hat. This is apparently something new in fiction, the normally neutral narrative vocabulary pervaded by a little cloud of idiuoms which a character might use if he were managing the narrative. [Quotes sentence from Nausicaa; Mayhap it was ths, the love that might have been, that lent her softlyfeatured face at whiles a look …; 17] Uncle Charles is a Namer, and deserves to have something named after him. So let us designate the Uncle Charles principle: the narrative idiom need not be the narrators. [See also Richard Ellmann, in Notes, infra.] [ top ] J. M. Synge: Synge, it may be, handled one story six times, a story of setting out and then dying, in which those who set forth have chosen better than those who choose to stay. (A Colder Eye: The Modern Irish Writers, London: Allen Lane, 1983, p.120; quoted with approbation in Christopher Murray, The of Lives: O’Casey versus Synge, in Journal of Irish Studies [IASIL-Japan], 2002, p.79.) [ top ] Notes Restored schema: In Dublins Joyce (1955), Kenner restored the Correspondence column [i.e., symbols] in Joyce's Ulysses schema, which Stuart Gilbert had omitted in James Joyces Ulysses: A Study (1930), and which is to be found in the schema he supplied to Carlo Linati. (See Len Platt, Corresponding with the Greeks: An Overview of Ulysses as an Irish Epic , in James Joyce Quarterly, Spring 1996, pp.508.) [ top ] Feeling sore? (1): Hugh Kenner was among those taken in by an interview with John Stanislaus Joyce actually fabricated by Flann OBrien and others. The interview was passed off as real and hence published in James Joyce papers edited by Maria Jolas (James Joyce Yearbook, Paris 1949). Kenner transcribed them at length in Dublins Joyce (1955), Chap. 14: The Stuffed Phoenix (pp.265-67), with the remark: Just when Joyce had issued, in Ulysses, his certificate of demise on that paralysed world, it suddenly began to assume [267], in his fathers nocturnal monologues, a particularly vivid factitious life. It began to pass into myth. (p.268.) Kenner goes on to describe installation of Tim Healy - formerly the butt of his childhood Parnellite poem Et Tu, Healy (which J. S. Joyce had had printed) - in the Governorship of the Free State as one of the immediate inspirations of the new book. (p.268.) Feeling sore? (2): Note that Richard Ellmann quotes JSJ as saying That blackguard Lloyd George knew what he was doing when he gave them the Free State; he knew theyd make a mess of it, giving as his source an interview [by Ellmann] with John Sullivan who had called on JSJ at JAJs request. A further quotation from JSJ takes the form of a rejoinder on hearing that his son was writing a book about the night: I hope his night-thoughts are better than his day thoughts, along with an expression of the belief that he should have become a singer, adding, But he has done well enough. (Ellmann, James Joyce, 1965, p.624.) The endnote reference to the latter remark is an interview with Niall Sheridan, 1953; compare Interview with Mr John Stanislaus Joyce, in A Joyce Yearbook, ed. Maria Jolas, Paris 1949, p.169.) Sassy Sassari: In 1994 Hugh Kenner was invited to participate with Desmond Egan in a presentation of the latters multivocal poetry, and also to introduce the Northern Irish poet Michael Longley, which he did by announcing that he had not read him but that he had been told he was to be compared with the Silver Poets of yore. An incensed Edna Longley, Professor of Poetry at QUB (Belfast) and wife of the poet, verbally assailed him at the conference banquet with the words: you know nothing about Irish poetry - to which the American don replied in his characteristic cotton-wool voice: I know more than you think. (BS) [ top ] |
|||||||||||||||||||||||||||||