|
Life
[ top ]Works
[ top ] Criticism
[ top ] Commentary [ top ] James Liddy, John Jordan, in Dictionary of Irish Literature, ed. Robert Hogan (Dublin: Gill & Macmillan 1979), writer of fugitive pieces [ ] archive of theatre productions [ ] as a writer of poetry developed well behind his criticism [ ] minimal elegance mocks itself and confession arises from repression [ ] Patrician Stations thematically and linguistically a meditation on Austin Clarke, combining tenderness and vituperation [ ] splendid polemic against Robert Graves [ ] mannered life becomes cathartic material as he explores his chlorotic Catholic humanism [ ] self-heroism expiates, absolute self-heroism expiates absolutely. [See version in rev. edn., infra.] James Liddy (John Jordan, in Dictionary of Irish Literature, 1996 Edn.): On Yarns : the book at its best captures the seedy student Dublin of the late 1940s and the 1950s; in this work, he exhibits a fine ear for the sentiments of fading, middle-aged ladies and unfading (as yet) young men. On Blood and Stations : Thematically and linguistically a meditation on Austin Clarke, under the eye of eternity, it combines tenderness and vituperation, particularly the latter in a splendid polemic against Robert Graves. Jordans mannered life becomes cathartic as he explores his clhorotic Catholic humanism. Self-heroism expiates absolutely [sic]. Further, The early work combines pathos and charm, strong romanticism allied to a weak voice. Jordans translations shimmer .... In the wake of Jordans death - which is not accounted for - Liddy writes that his life gave dignity to homosexuality in Ireland. [ top ] Fred Johnston, Books Ireland (December 1991), on Poetry Ireland, remarking that Many of the poems published [or written] by Jordan hover around pubs and the quæsi-literary life therein, viz., Pub Poem of the 40s, There are more things in life / Than brass tacks and a wife. Also quotes first editorial [as infra].) Paul Durcan, ‘Critical faculties, review of Hugh McFadden, ed., Crystal Clear: The Selected Prose of John Jordan, in The Irish Times (15 July 2006), Weekend: [ ] Jordan was one of the first and the few to understand that Stuarts Black List, Section H (I972) is “a major work of art” and the first to recognise “the new magisterial Cronin” in The End of the Modern World (1981). He was the first to publish Hartnett and to recognise Kinsellas Downstream (1962) as “a major poem”. He was one of the first to salute the poetry of Seamus Heaney and the “admirably toned prose” of Tom Paulin. From before he met her, on December 5th, 1948, he championed Kate OBrien; when he mentioned The Land of Spices (1941) to a Retreat Director in 1946, the Jesuit “gave a little moue of distaste”; a phrase which strikes the Jordanian note as do favourite words: “nincompoop”, “tentacular”, “gritty”, “corner-boy”, “hogwash”. [... &c.; for full text, see infra.] [ top ] Robert Greacen, reviewing Crystal Clear: Selected Prose, in Books Ireland (Sept. 2006), p.182, quotes Jordan: Only God could love the cods and wastrels and fly-boys who posture in the niches of that cathedral of fiction, Ulysses . God and James Joyce. Remarks that Jordan was friendly with both Kavanagh and Behan (of whom he said he is not a great writer, but only a very good one, with glaring faults) - implying that this was in itself a feat. [ top ] Fred Johnson, review of Crystal Clear, in The Irish Book Review (Summer 2006), p.7: Jordan was an all-rounder: actor at the Gate Theatre (MacLiammóir winced when I told him I was reviewing theatre for the Catholic Standard ); editor of Poetry Ireland in one of its myriad transmutations; books reviewer for Hibernia and a TV presenter and arts interviewer of the kind of intellectual stamina and resouces unknown in RTÉ these days. / Close enough to Patrick Kavanagh (he liked Austin Clarkes work, which couldnt have been more different) Jordan crossed the divide and was a friend of Behan also, who despised Kavanagh as that Monaghan wanker. McDaids pub, Harry Street, was High Court for literary and artistic process. Jordan had achieved legendary status, as McFadden remarks, by the time they met in the 1960s. Jordan wrote that all our young men should open At Swim-Two-Birds, and it would not do some of the older ones any harm at all to re-open it (Hibernia, 1960), and contib. an article on G. M. Hopkins to the Irish Independent in 1969; also wrote on Pádraic Ó Conaire (overview of Deoraíocht ). Johnson speaks of Jordans close account of the Raven Arts poets [viz., Anthony Cronin, Pearse Hutchinson, et. al.] and concludes: No one can hope to understand contemporary Irish literary history without reading the acerbic, witty, incisive Jordan [ ]. [ top ] Quotations [ top ] Joyce without Tears, in John Ryan, ed., A Bash in the Tunnel (Clifton Books 1970): There still exists in Ireland a body of opinion which tends towards reductive comment on the labours of foreign Joyce scholars. I have heard derisive comment even on Richard Ellmans [sic for Ellmann] by now classic biography. These people pride themselves on their first-hand information on, and intimacy with, Ireland, with Dublin, with the Roman Catholic Church. Yet only three full-length studies of any aspect of Joyce have been written by Irish people to date. [Cites J. F. Byrne; Padraic & Mary Colum, and Constantine P. Curran]. The acknowledged Irish Joycean mandarins, Niall Montgomery and Andrew Cass [John Garvin], have not found it worth their while to assemble their findings in book form. It would be comic if it were not disgraceful that Maurice Harmon has had to say recently: It is [ ] significant that the two Irish contributors to this collection of essays take Joyce seriously, concerned as scholars everywhere are with the literary achievement, its modes, relationships and sources [n.]. Now, admittedly, there is a considerable quantity of shale in the Joycean academic machine. But on the native side there is also, I suggest, a burden of resentment that good American dollars, especially, should be lavished on a local who started off little better than many another middle class Irish boy, an education by the Jesuits and a B.A. from University College, Dublin as his equipment. My countrymen veer between extravagant praise and [136] snide depreciation of those of their fellows who have been successful by international standards. And a fair share of depreciation goes to the intellectual and the artist. / In fairness, half-baked attitudes to Joyce and his monument more lasting than gall have diminished, and diminished rapidly, over the last fifteen to twenty years. [Here he recollects a Christian Brothers ominous remark, He died blind. (pp.135-36)]. [ ] Quotes the famous exchange between Stephen and the Dean of Arts, and writes: Later Stephen explicit rejects the Irish language. Now whether I felt about English what Stephen felt before I read A Portrait, is not relevant. The fact is that Joyce planted in me his particular kind of [14] unrest of spirit. And I began to read Irish outside my school curriculum and I owe it, in fact, to Stephen that I can read modern Irish with genuine pleasure, and when necessary speak and write it with moderate proficiency. I often wonder whether this experience of mine through Joyce has been uncommon. (p.141.) Ftn.: [ ] the first scholarly book about Joyce to be published in Ireland. [ top ] Further (abnormal Ireland): Jordan quotes Stephens remark to Haines, I am the servant of two masters [ ] an English and an Italian - viz, the British state and the Catholic Church - and remarks: Commentators have not noted the abnormal emotiveness of that description of Ireland, for the Irish at least. [ ] At seventeen I had already seen the bomb sites of London. I had know guilt over neutrality, since the Brothers had failed to infect me with their singularly unpoetic brand of Nationalism. (Joyce without Tears [as supra], 1970, pp.142-43.) Poetry Ireland (1962), First issue editorial: We are committed to no school, no fashion, no ideology [ ] would wish [ ] to contribute towards the recreation of Dublin as a centre of letters. (Quoted in Fred Johnston, Books Ireland, December 1991 [as supra].) Thomas MacGreevy (review in The Irish Press, 113 Nov. 1971): [ ] Looking back to 1949, four years after the War and during its aftermath of uneasiness about our countrys abstention from Europes agony, I think MacGreevy satisfied our subconscious yearning for the ideal of a thoroughly Europeanised Irishman. Of course the poem most often on our lips was his Aodh Ruadh Ó Domhnaill, even though it required some knowledge of Spanish. But the scrap of verse of my own was based on lines from his Homage to Hieronymus Bosch, and now, after over twenty years, reading these poems again (only five other poems complete the canon) I am astonished and touched to find how many of them have remained, like sunken treasure in my consciousness. And because one is older and presumably better educated, few of them seem obscure, even if few of them may be styled easy. (For further, see under Commentary, in Thomas MacGreevy, infra.) [ top ] Thing to Live For: [Francis Stuart] speaks also of the waning of religious certitude, of the feeling of beingn outcast, damned[,] soiled and filthy. Of the failure and torture of human live. I knew of no Irish writer who had written like this, of no other writer in whome the Spirit of the Gospels as I read them seemed to breathe. For better or worse I have led my life according to Stuarts declartion: I will remain with those on the coastline, on the frontier. With the gamblers, wanderers, fighters, geniuses, martyrs, and mystics. With the champioins of wild loves and lost causes, the storm-troops of life. With all who live dangerously though not necessarily spectacularly, on the knife edge between triumph and defeat. (Festschrift for Francis Stuart, ed. W. J. McCormack, 1972, p.22.) [ top ] Irish Catholicism (1983): When I went to school in Dublin, Elizabeth [I of England] was portrayed as the very type of Female Ogress. Visionary tales formed part of the staple diet of religious instructions in the primary scools of fity years ago, and I remember the profound impression made by the story of a priest informed in a vision by Elizabeth I that she would be in Purgatory for all eternity. The story was intended, presumably, to illustrate what Mr Graham Greene was to call the appalling strangeness of the mercy of God: for Elizabeth was the Arch-Sinner, a primitive Irish Catholic equivalent of the Irish Orangemans Popel. Needless to say, it was never made clear to me that Elizabeth was a human being brought to the throne of England at a crucial period of her imperial destiny. I doubt strongly whether Elizabeths image has changed radically in fifty years. In Ireland, history is still an album of personal wrongs. (The Crane Bag, 7, 2 1983, p.109.) [ top ] References Hibernia Books (1996) lists John Jordan, ed., Kate OBrien Special Issue, Stony Thursday Book, No. 7 (n.d.). [ top ] Notes Borges/Shaw: quotes Juan Luis Borges on Shaw: In Man and Superman we read that hell is not a penal establishment but rather a state dead sinners elect for reasons of intimate affinity, just as the blessed do with heaven; the treatise, De Coelo et Inferno by Swedenborg published in 1758, expounds the same doctrine. Jordan remarks: Borges adds in a dazzling footnote [which amounts to] formidable conspectus of the Irish mind [ ] from Eruigena to Shaw, and cites his own critical articles [as above]. (Shaw, Wilde, Synge and Yeats, Ideas, Epigrams, Blackberries and Chassis, in Richard Kearney, ed., The Irish Mind, 1985, pp.209-226.) [ top ] Francis Stuart: John Jordan wrote in homage to Francis Stuart, then in Frieburg (Germany/French Zone), on reading Things to Live For (March 1949). Literary executor: The literary executor of the estate of John Jordan is Hugh McFadden, with an address at 29 Clareville Road, Harolds Cross, Dublin, 6W, Republic of Ireland (June 2004). [ top ] |
||||||||||||||||||||