|
[Rev.] James Hely
      
Life
fl.1793; ed. TCD (D.D.) translator of Roderick OFlahertys Ogygia, or a Chronological [sic] Account of Irish Events
. ... 2 vols. (Dublin 1793). RAF
[ top ]
Quotations Ogygia ... written originally in
Latin by Roderic OFlaherty Esq. (1793), dedicated to The
Irish Nation: [...] sincerely and most ardently wishing that
the blessing of peace, plenty, unanimity and brotherly love, may for ever
continue in the land; that your arts and manufactures may rapidly flourish
and increase, to a degree of celebrity and perfection; that your real
grievances may procure immediate redress, and that every corrupt and gross
abuse may be chased from this once unpolluted isle; and that your commerce
and trade, through all its various branches, unobstructed and unrestricted,
extend to all parts of the globe! (p.xii). He was assisted in the
translation by Theophilus OFlanagan. [p.417] See further quotations
under Roderick OFlaherty, infra.)
[ top ]
References
Patrick Rafroidi, Irish Literature in English, The Romantic
Period, 1789-1850 (Gerrards Cross: Colin Smythe 1980), Vol. I; Rev
James Hely, Ogyvia [sic err.], or Chronological Account of Irish
Events, trans. of story written in Latin by Roderick OFlaherty
in 1685. [162]
Muriel McCarthy, ed., Hibernia
Resurgens: Catalogue of Marshs Library (1994), cites date of
this translation is cited as 1693 [err.], p.26.
[ top ]
|