Richard Dowling

Life
1846-1898; b. Clonmel, b. Clonmel; worked on The Nation, ed. Zozimus, and wrote novels such as The Mystery of Killard (1878); publishe twenty-eight titles, many of them published by Ward & Downey. CAB PI IF DIL DIB MKA OCIL

[ top ]

Works
  • The Mystery of Killard [3 vols.] (London 1879/London: Tinsley 1884).
  • The Sport of Fate [3 vols.] (London: Tinsley 1880).
  • Under St. Paul’s (London: Tinsley 1880).
  • The Weird Sisters [3 vols.] (London: Tinsley 1880).
  • The Duke’s Sweetheart [3 vols.] (London: Tinsley 1881).
  • The Husband’s Secret [3 vols.] (London: Tinsley 1881).
  • A Sapphire Ring, and Other Stories [3 vols.] (London: Tinsley 183).
  • Sweet Inisfail [3 vols.] (London: Tinsley 1882).
  • The Last Call [3 vols.] (London: Tinsley 1884).
  • On the Embankment [3 vols.] (London: Tinsley 1884).
  • The Hidden Flame [3 vols.] (London: Tinsley 1885).
  • Fatal Bonds [3 vols.] (London: Ward & Downey 1886).
  • The Skeleton Key [3 vols.] (London: Ward & Downey 1886).
  • Tempest-Driven [3 vols.] (London: Tinsley 1886).
  • With the Unhanged (London: Swan Sonnenschein 1887).
  • Miracle Gold [3 vols.] (London: Ward & Downey 1888).
  • Ignorant Essays (NY: Appleton 1888).
  • Indolent Essays (London: Ward & Downey 1889).
  • An Isle of Surrey [3 vols.] (London: Ward & Downey 1889).
  • The Crimson Chair, and Other Stories (London: Ward & Downey 1891).
  • Catmur’s Caves, or The Quality of Mercy (London: A. C. Black 1892).
  • While London Sleeps (London: Ward & Downey 1895).
  • Old Corcoran’s Money (London: Chatto & Windus 1897).
  • A Baffling Quest [3 vols.] (London: Ward & Downey [n.d.]).
  • Below Bridge (London: Ward & Downey [n.d.]).
  • “Letters to a Young Writer”, in Cornhill Magazine, NS 15 (1903), pp.80-86.
  • Zozimus Papers (NY: Kenedy 1909) [here Kennedy].
  • [as Marcus Fell,] London Town, Sketches of London Life and Character (London: Tinsley 1880).
  • [as Emmanuel Kirk,] On Babies and Ladders, Essays on Things in General (London: Hotten [1873].
  • School Board Essays (London: Ward & Downey 1888).
The above list supplied in Dictionary of Irish Literature, ed. Robert Hogan (Dublin: Gill & Macmillan 1979).

[ top ]

Commentary
W. P. Ryan, The Irish Literary Revival (1894), Richard Dowling had áwritten a story of Western Ireland whose power had suggestions not unworthy of Hugo [8]. ‘[M]ystery, weirdness and morbidness he has made attractive half an hundred times.’ Further, ‘has written no Irish novel since The Mystery of Killard [sic]’ [91-92].

[ top ]

Quotations

Richard Dowling, “Dublin Castle” (in Zozimus [n.d.])

Dublin Castle is in the city of Dublin, and it stands on the South side of the River Liffey. It is called a castle because it has a great many windows and a portico to the principal entrance. If you weren’t told it was Dublin Castle you wouldn’t think it was Dublin Castle at all. When I saw it first I took it for a militia-barrack or a poorhouse for gaugers. When a man showed me where the Lord Lieutenant lived when he’s at home I began to think that all Lords Lieutenant must be very low-sized men, not in the least particular about their lodgings. The Castle, as it is generally called, is built on Cork Hill. Many ignorant people, such as Members of Parliament and Lords, think that Cork Hill is in the city of that name. Those who have learned geography and the use of the globes know that Cork Hill has for many centuries been in the city of Dublin. The Castle surrounds a square called the Upper Castle Yard, in the centre of which there is a beautiful tub for holding flags. There is also a policeman in the Upper Castle Yard, but he is not worth looking at, although his face is generally clean, and he wears a silver Albert chain. [213] There are soldiers walking up and down at the gate to keep themselves warm. They always carry their guns, because, if they put them out of their hands, Fenians, or newspaper boys, or the policemen might run away with them. This makes the soldiers short-tempered and chew tobacco. There is a statue of Justice over the gateway. This statue fell out of the sky during a thunderstorm, to where it stands, and only that it is red hot the Government would get men to take it down, for it has no business there, and looking at it only makes the people who live in the Castle uncomfortable.
 You can go from the Upper Castle Yard to the Lower Castle Yard under an arched gateway. There are policemen in the Lower Yard, but they don’t wear Albert chains or pare their nails. The Lower Castle Yard is not a yard in the least, but makes me always think of a street with a broken back. There are a few towers in it. These towers are very strong. A man once told me that if you fired a horse-pistol at one of them all day you would not be able to make a hole in it! A great number of small boys play marbles and ball here. The Lord Lieutenant loves to see innocent children amusing themselves, and he often sends them out presents of nuts and clay pipes to blow soap-bubbles. When there isn’t a Cattle Show or a militia regiment to be inspected, or a Knight to be made, he himself often comes out in disguise and blows soap-bubbles. It is always remarked that the Lord Lieutenant’s soap-bubbles are the largest and of the most beautiful colours. A man once told me that it is because the Lord Lieutenant puts a lot of soft soap into the water which he uses.
[...]
 The Castle is the best place in the world for selling artichokes and lies. I would go with another bag of each now only the artichokes are out of season. Can you understand what information I gave? I can’t. “I hope it wasn’t against a Royal Residence or asphalting the streets of the city.

—In Zozimus [q.d.], rep. in Gill’s Irish Reciter (Dublin: M. H. Gill 1905), p.242 [see full copy - infra].

[ top ]

References
D. J. O’Donoghue, The Poets of Ireland: A Biographical Dictionary (Dublin: Hodges Figgis & Co 1912): Richard Dowling, well-known novelist, b. Clonmel, 1846; contrib. Nation and ed. Zozimus, Yorick and Ireland’s Eye; ‘one good novel’, The Mystery of Killard, and used pseud. Emmanuel Kink. d. London.

Charles A. Read, ed., A Cabinet of Irish Literature, 3 vols., 1876-78), gives extract from Killiard [sic], concerning a deaf-mute Clare fisherman who comes to hate his son who shows signs of receiving ‘messages through the ears’.

Justin McCarthy, gen. ed., Irish Literature (Washington: Catholic Univ. of America 1904), gives extract, ‘A Guide to Ignorance’, from Ignorant Essays.

Brian McKenna, Irish Literature, 1800-1875: A Guide to Information Sources (Detroit: Gale Research Co. 1978) , cites Madge Dowling, a memoir, in Irish Book Lover, 9 (1917); contrib. chiefly to Tinsley’s Magazine.

Stephen Brown, Ireland in Fiction [Pt. I] (Dublin: Maunsel 1919), lists The Mystery of Killard (1879, 1884); Sweet Innisfail (1882), Old Corcoran’s Money (1897); Zozimus Papers, stories ed. (NY 1909).

British Library Catalogue holds twenty titles, incl. Mystery of Killard, not Killiard.

[ top ]

Richard Dowling, “Dublin Castle” (in Zozimus [n.d.])

Dublin Castle is in the city of Dublin, and it stands on the South side of the River Liffey. It is called a castle because it has a great many windows and a portico to the principal entrance. If you weren’t told it was Dublin Castle you wouldn’t think it was Dublin Castle at all. When I saw it first I took it for a militia-barrack or a poorhouse for gaugers. When a man showed me where the Lord Lieutenant lived when he’s at home I began to think that all Lords Lieutenant must be very low-sized men, not in the least particular about their lodgings. The Castle, as it is generally called, is built on Cork Hill. Many ignorant people, such as Members of Parliament and Lords, think that Cork Hill is in the city of that name. Those who have learned geography and the use of the globes know that Cork Hill has for many centuries been in the city of Dublin. The Castle surrounds a square called the Upper Castle Yard, in the centre of which there is a beautiful tub for holding flags. There is also a policeman in the Upper Castle Yard, but he is not worth looking at, although his face is generally clean, and he wears a silver Albert chain. [213] There are soldiers walking up and down at the gate to keep themselves warm. They always carry their guns, because, if they put them out of their hands, Fenians, or newspaper boys, or the policemen might run away with them. This makes the soldiers short-tempered and chew tobacco. There is a statue of Justice over the gateway. This statue fell out of the sky during a thunderstorm, to where it stands, and only that it is red hot the Government would get men to take it down, for it has no business there, and looking at it only makes the people who live in the Castle uncomfortable.
 You can go from the Upper Castle Yard to the Lower Castle Yard under an arched gateway. There are policemen in the Lower Yard, but they don’t wear Albert chains or pare their nails. The Lower Castle Yard is not a yard in the least, but makes me always think of a street with a broken back. There are a few towers in it. These towers are very strong. A man once told me that if you fired a horse-pistol at one of them all day you would not be able to make a hole in it! A great number of small boys play marbles and ball here. The Lord Lieutenant loves to see innocent children amusing themselves, and he often sends them out presents of nuts and clay pipes to blow soap-bubbles. When there isn’t a Cattle Show or a militia regiment to be inspected, or a Knight to be made, he himself often comes out in disguise and blows soap-bubbles. It is always remarked that the Lord Lieutenant’s soap-bubbles are the largest and of the most beautiful colours. A man once told me that it is because the Lord Lieutenant puts a lot of soft soap into the water which he uses.
 There is nothing connected with the Castle about which there are so many wrong notions as about the Castle Hack. Some are under the belief that it is a man ; others think it to be an attorney ; and there are those who go so far as to assert that it is a member of Parliament. Of all the people who indulge in such extravagances, I venture to say, not one has seen, or even had the curiosity to inquire particularly about [214] it. Now, I have seen the Hack, and learned all that is to be known concerning it, and am, therefore, well qualified to give correct information and a faithful description of it. I gave a decent man at the Castle half-a-crown, and he showed it to me and supplied me with all the particulars I needed. The Castle Hack is a poor, lean, wretched old horse. He is spavined and broken-winded, and his bones are sharply visible through his faded and withered hide. He is wholly unequal to the performance of any honest work in the fields, and he is one of the meanest and most wretched objects which can offend the sight of a humane and worthy man. Of all the noble attributes possessed by his species, none remain to him ; and of all the useful qualities of his fellows, he retains but one, that of abject servility to the rein, for he has neither the generosity nor the pride, the strength nor the swiftness which makes his race fit to be the companions of men. There is ever in his eye the expression of hunger for the corn-bins of the Castle, and dreads lest he should be worried to death by those of his own race in their rage at seeing so obscene a creature wearing and dishonouring their form. His employment is in keeping with his appearance. It is he who fetches meat for the Castle kennel, and brings the soiled linen of the Castle to the laundry to be cleansed. Although he is docile to his driver, he is spurned and despised. It is not his to swell the pageant, but to feed darkly at the Castle manger, to fear the light, and to crawl and shudder in the noisome ways. Poor brute, if he could only have one months grazing on a hillside in the sunlight he might pluck up some spirit and lose at once his taste for Castle oats, and his indifference to the nature of the work which he performed.
 The oldest part of the Castle now standing is the Back Stairs. The entrance to this celebrated staircase is in the Castle Garden. After going up a few steps a passage is reached, which leads by a kind of bridge over the Lower Castle Yard into the Castle. The steps of the stairs are iron; for so many people go up and down that if they were [215] made of any softer substance they would have been worn away long ago. The people who go up this stairs carry bags full of things and wear their hats very low over their faces. They generally have turnips and gum-arabic, and steel pens, and penny packages of stationery in their bags. A man once told me that they sometimes bring the heads of people, and sell them at the Castle. He also said that they often sell their country. Who could believe this? I had heard so many stories about this Back Stairs that I made up my mind to go and see it for myself. Before setting out I resolved to humour the people in the Castle whatever they might say to me. I got a bag, rilled it with artichokes, and, having pulled my hat low over my eyes, went up. When I got to the top I met a man who asked me “if I came about that affair.” I said, “Yes,” and he led me into a small room where another man was eating the end of a large quill, and reading a large blue paper with writing on it, and having a large stamp in the corner. I sat down.
 “Did you come about that affair?” said he.
 “Yes,” I answered.
 “Well,” said he, “did you see him?”
 “ I did,” I answered.  “ What did he say?” he asked.
 “ I don’t know,” said I, feeling just as if he would order me to be shot on the spot.
 “Good,” he said; “I see you've been reading the Tichborne case, and have learned caution from it. What have you in the bag?”
 “Artichokes.”
 “How many?”
 “Twenty-five.”
 “Were there really so many?”
 “Yes.”
 “And ‘choke him’ were the words, were they?”
 “Yes.”
 “On the night of the 15th?” [216]
 “ Yes.”
 “How much do you want for the artichokes?”
 “One hundred pounds.”
 “Say two.”
 “Two.”
 “Gold or notes?”
 “Gold.”
 “Very good! There you are,” said he handing me two small bags of sovereigns. “Your information is most important. I shall forward it to the chief to-night. Good afternoon.” And off I went with my two hundred sovereigns.
 The Castle is the best place in the world for selling artichokes and lies. I would go with another bag of each now only the artichokes are out of season. Can you understand what information I gave? I can’t. “I hope it wasn’t against a Royal Residence or asphalting the streets of the city.

In Gill's Irish Reciter: A Selection of Gems from Ireland"s Modern Literature, ed. J. J. O’Kelly [Sean O Ceallaigh] (Dublin: M. H. Gill 1905), p.242 [available at Internet Archive - online].