|
Life [ top ] Works Translations, Edoardo Sanguineti, Libretto, trans. from the Italian by Pádraig J. Daly (Dublin: Dedalus 1998), 17pp. trans., Without Shoe or Horse [Uilliam English] (Dublin: Waxwing 2005), 64pp. [ top ] Criticism [ top ] Commentary [ top ] Eiléan Ní Chuilleanáin, review of The Last Dreamers: New and Selected Poems (Dedalus), in The Irish Times (25 March 2000) [Weekend]: b. Co. Waterford; Nowhere but Praise (1978). The dreamers of his title are Tadgh Gaelach (devotional poems in Dungarvan area), Raftery, Seamus Dall MacCuarta, et al. Daly is straining to see what they saw rather than to reproduce what they said. He imagines old customs reconciling grief and hope, while appropriately his language contains words which, originally Gaelic [ ] have passed into spoken English.; Religious poetry now seems desperately, difficult to write but Daly is often successful. His best poems on religious themes have, an air of being fragments faithfully recorded and detached from a context, remaining, mysterious and luminous; Dalys combination of Gaelic scholarship, long memory and a fresh vision recalls Michael Hartnett. He draws on and contributes to the same Munster tradition but presides over his own distinct parish within it. Quotes: Leagh: The sleek greyhounds / The marvellous horses that raced the fields,.The tall spectacular foals ; Easter: People carry water home to bless the fields, / Mourners move towards graveyards / With glaums of daffodils; Divine Fox: The fox comes close to the house / On sunlit mornings of Summer / Before the ladies of the convent finish prayer / He is there also in Winter / When darkness covers the earth / And everywhere. A Thought from Tauler: Set the butterflies free, / Let the birds follow, out from their cages, / And the small exuberant pups. (p.10.) [ top ] Thomas McCarthy, A fatalistic viewpoint and chronicles of love, review of Clinging to the Myth [inter al.], in The Irish Times (28 April 2007): [...] At the core of this perfect collection of poems, Daly has placed a group of heartfelt but unsentimental memory-poems for his late mother. They are poems of filial love, of admiration, even adoration, of Irish domestic ordinariness. Here are long days of summer, children gathering chestnuts, the “fatted fowl of secure childhood that seems almost a compulsory background for any life of ministry. Faith needs a strong mother as a “bright light of such presumption and Irish Catholic and Irish Anglican clerical ranks are probably full of the seed of such strong, faithful mothers. [...] This poet has seen it all before. The world impinges upon him in the midst of a very private bereavement. He knows enough, through years of studying Tadhg Gaelic Ó Suilleabháin, Uilliam English and Edoardo Sanguineti, not to be shocked or revolted by the perfidious nature of politics and state-craft. There is a learned viewpoint and a steady, almost fatalistic, acceptance in much of Dalys poetry; a transcendental ordinariness such as one finds in the best American poetry. (For full text, see infra.) [ top ] Quotations [ top ] Notes [ top ] | |||